Find Jobs
Hire Freelancers

traducir articulo de ingles a español

$30-250 USD

Imekamilika
Imechapishwa about 5 years ago

$30-250 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
necesito traducir el siguiente documento de 14 paginas a español, teniendo en cuenta que tambien tiene imagenes el documento a traducir seria de aprox 10 paginas
Kitambulisho cha mradi: 18736863

Kuhusu mradi

25 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 5 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
Imetolewa kwa:
Picha ya Mtumiaji
Hola ¿ como estas? me llamo Natalia y hablo español (Nativo) e ingles (fluido) demostrable, se que te puedo ayudar en este proyecto, estuve mirando el documento que envio y se que puedo traducirlo alcabo de un dia, tengo experiencia en esta clase de trabajos y de traduciendo documentos, se que te puedo ayudar, solo dejame saberlo gracias.
$55 USD ndani ya siku 1
5.0 (3 hakiki)
1.8
1.8
25 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $102 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Hi there, Please tell us total word count so we can provide total cost. At BRD GLOBAL Translations, we work with the Aim of providing top notch translation quality services. With this Aim, our translations are completed by Native Professionals with years of experiences in their respective fields. Moreover, we perform Quality check to ensure best in class translation service. You can check our profile and read our 1600+ positive feedback’s. You may also click on chat and discuss your project details with us. Regards BRD GLOBAL Translations
$30 USD ndani ya siku 2
4.9 (1688 hakiki)
9.6
9.6
Picha ya Mtumiaji
Hello There, Our experience and confidence come from working with some of the largest and well-known international brands, helping them to translate their documents and projects. Best Regards. Desource Translation
$250 USD ndani ya siku 3
4.8 (2279 hakiki)
9.4
9.4
Picha ya Mtumiaji
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$30 USD ndani ya siku 3
4.9 (1276 hakiki)
8.5
8.5
Picha ya Mtumiaji
Hi There, My name is Amelia Earhart. I am from Canada and a native Spanish speaker with years of experience as translator. I will translate any document from English to Spanish. I do not use translation software, everything's done by myself. Why you should give me a chance to help you: Several years of experience. I do not use translation software My first language is Spanish I will proofread all translations several times translations ready in less than 24 hours I will make sure that you are always satisfied with the document Any topic is accepted I will give you the best service, I am always available for you. Please, if you need big translations or you have a special request or questions make sure to contact me first. Regards. Amelia Earhart
$150 USD ndani ya siku 3
5.0 (256 hakiki)
7.4
7.4
Picha ya Mtumiaji
Hello there! We are a native Spanish translator team. Our translating services are professional, accurate, confidential and delivered on time. Our successful five years of experience in the translating services are a result of accurate and high-quality translations. Please contact us at any time of your convenience to discuss our background as well as any requirements for the job. We look forward to working with you. Regards, TextMaster
$250 USD ndani ya siku 5
4.9 (199 hakiki)
7.1
7.1
Picha ya Mtumiaji
"""""""English into Spanish or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""""""
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (234 hakiki)
7.0
7.0
Picha ya Mtumiaji
Hello There, I have checked your pdf file. There are 9655 words. It's fine with me.I provide a better Language of English to Spanish Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. Best Regards Taylor
$190 USD ndani ya siku 1
4.7 (203 hakiki)
6.9
6.9
Picha ya Mtumiaji
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$100 USD ndani ya siku 2
4.9 (119 hakiki)
6.7
6.7
Picha ya Mtumiaji
Hello There, I offer high quality translations with excellent service. All my translations are done by hand, word for word. I guarantee that my translations are 100% correct. I will lead you to your goal. Because I attach great importance to the satisfaction of my customers, the right communication is necessary I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. Looking forward to your response. Best Regards,
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (121 hakiki)
6.4
6.4
Picha ya Mtumiaji
Hi there, I’ve read your brief and can see that you would like to done a project. I've 5 years experience in Translation and Proofread. I would approach your project by starting with wireframes and getting the design completed, before starting the actual development phase. I am highly qualified for your project and would love to speak with you further about taking this project on. Regards, Cathi G.
$150 USD ndani ya siku 1
4.9 (95 hakiki)
6.1
6.1
Picha ya Mtumiaji
Hola, soy nativo hispano parlante de Uruguay, profesor de Español (Nivel Universitario), Traductor Jurado ENG/SPA & intérprete en la Corte de Justicia. Su artículo se compone de 9554 palabras, para esa extensión mi mejor precio es USD 180 y la fecha de entrega 4 días. (No se trata de la cantidad de páginas sino de la cantidad de palabras, espero lo comprenda) Precio USD 180 Entrega 4 días Formato: se mantendrá exactamente como luce el documento original. Por favor vea los comentarios de mis clientes, hablan por si mismos. ¿Preguntas? No lo dude, hágalas. Saludos
$180 USD ndani ya siku 4
5.0 (186 hakiki)
6.2
6.2
Picha ya Mtumiaji
Hola me gustaría ayudarte con la traducción de esas 10 pagínas de Inglés a Español. Soy Venezolano con muchos años de experiencia traduciendo de Inglés a Español y veceversa con muy buena calidad, anterirmente he traducido documentos similares y l entrego en el mismo formato respetando los dibujos y el diseño. Puedo brindarte una traducción de muy buena calidad, si gustas me envías un mensaje y hablamos al respecto.
$60 USD ndani ya siku 4
4.9 (212 hakiki)
6.0
6.0
Picha ya Mtumiaji
Hola Acabo de leer la descripción de tu proyecto y estoy ofreciendo mis servicios como traductor profesional ingles . español. Te invito a contactarme para discutir los terminos Un saludo cordial
$30 USD ndani ya siku 3
5.0 (48 hakiki)
5.7
5.7
Picha ya Mtumiaji
Hello sir, Spanish is my mother language. I am skilled and professional English to Spanish translator submitting bid from this *Exchangelanguage* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (19 hakiki)
3.2
3.2
Picha ya Mtumiaji
Hola: ¿cómo estás? Me dedico a la traducción inglés-español y viceversa de novelas, artículos y documentos. Además de ello, te interesará saber que tengo titulación en escritura académica, periodística y creativa, por lo que mis trabajos cuentan con una gramática, sintaxis y ortografía perfectas. Tengo más de veinte años de experiencia en el rubro de la escritura y de las traducciones. Un saludo cordial, Lorena.-
$100 USD ndani ya siku 10
5.0 (3 hakiki)
2.2
2.2
Picha ya Mtumiaji
Estoy a sus ordenes para traducir el documento, tengo experiencia en traducir documentos soy abogado de una transnacional britanica en Venezuela
$35 USD ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Hola, Tengo experiencia haciendo traducciones técnicas del inglés y francés al español. Para un documento de 14 cuartillas, se lo enviaría a revisión en 24 horas, y estaría listo a más tardar en 48 horas (3000 y 4000 palabras)
$155 USD ndani ya siku 10
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Hi, I'm Franco Donadío. I started as a freelancer this year, that's why I'm applying to many projects in order to optimize my performance. I just need to know how soon you need the project done and I'll deliver. Best regards.
$30 USD ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Buen dia, me gustaria mucho que se me diera la oportunidad de realizar este proyecto, mi lengua materna es el español y el ingles es un idioma que conozco por eso es que, aunque no se si soy la mejor opcion, tratare de hacerlo de la mejor manera.
$155 USD ndani ya siku 10
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya COLOMBIA
Barranquilla, Colombia
5.0
3
Mwanachama tangu Feb 7, 2019

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.