Kichujio

Utafutaji wangu
Chuja ukitumia:
Bajeti
hadi
hadi
hadi
Aina
Ujuzi
Lugha
    Jimbo la Kazi
    2,000 日语翻译 kazi zimepatikana, bei imeletwa USD

    工作地点:中国深圳 工作职责: 我们正在寻找有经验的自由职业者来设计并制作带有触觉反馈功能的新型无线游戏手柄。该游戏手柄需要适用于各种游戏平台,并具备卓越的性能和可靠性。我们期待您可以在各个方面为我们的项目做出重要贡献。 岗位要求: 至少有3年的游戏手柄电子设计和编程经验,对各种游戏平台有深入的了解和掌握。 熟练掌握电子产品设计、固件开发和无线通信协议方面的技能,具备与供应商和制造商合作的经验。 对触觉反馈技术及其在游戏手柄中的整合有坚实的理解。 熟悉市场上的游戏手柄产品,了解游戏手柄的发展趋势和用户需求。 具备快速学习和自我驱动的能力,能够在紧张的项目时间表下高效地工作。 英沟通能力佳者优先。 申请方式: 如果您是一位经验丰富、积极主动、热爱游戏和技术的自由职业者,并且满足以上要求,请提交个人简历和相关作品集。我们将优先考虑在中国深圳或周边地区的候选人申请。

    $260 (Avg Bid)
    $260 Wastani wa Zabuni
    1 zabuni

    初めまして、本のITプロジェクトの会社へアサインするフリーランスエンジニアを探しています。 またPM経験がある方を探しています。もしご経験ありましたらぜひご連絡ください。 本語での対応が求められるため、本語能力が必要になります。 そのため、返事は本語で返答お願いいたします。 また本語の履歴書をお送りください。 We have some IT projects in Japan. We are looking for engineer who can speak Japanese (business level) Our project, sometime engineers need to disucuss with Japanese client sometime. Welcome for any nationality, any age. Remote work is ok *please reply in Japanese because I want to see your Japanese level. That's whyI can't reply if you send in English Alos, please give me Japanese resume. Anyway, this PJT gives you a good experience in Japan. Also, you will have a good opportunity to communicate closely with Japanese people. Condition At least 3 years of working experience of IT proj...

    $31 / hr (Avg Bid)
    $31 / hr Wastani wa Zabuni
    8 zabuni

    2万6千文字の訳プロジェクト。

    $150 (Avg Bid)
    $150 Wastani wa Zabuni
    1 zabuni

    ◆必ず本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字500ドルから 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $870 (Avg Bid)
    $870 Wastani wa Zabuni
    16 zabuni

    工作描述: 想用AI它新的api接口,部署聊天机器人。用来协助常微信端社群消息回复。还有公众号互动。 Requirements 1、需要有2年以上开发经验 2、需要懂AI的接口调用 3、中文沟通,仅限中国机构或中国人 4、需要提供固定沟通时间

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr Wastani wa Zabuni
    6 zabuni

    工作职责 1、百度竞价 2、小红书素材制作 3、文案 要求 1、需要有相关经验 2、需要在开展前确保工作时间 3、需要是会讲中文 4、只接受中国人或者中国机构,其他国家勿扰

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr Wastani wa Zabuni
    2 zabuni

    对指定软件开发爬虫软件,需要擅长 Android逆向工作和Python等爬虫言开发

    $440 (Avg Bid)
    $440 Wastani wa Zabuni
    5 zabuni

    広告品質評価者 検索エンジンに関する豊富な知識、ほんの数語で求める結果を引き出す効率のいい検索のノウハウ、相手が話し終わる前に話の趣旨を察する理解力--そうしたスキルを活かせるまたとない機会です。 現在Welocalizeは、広告品質評価者としてお客様のプロジェクトをサポートする、本在住の本語話者を募集しています。 オンラインエクスペリエンス向上のため、人々の意図を汲み取る貴重な才能を活かしませんか?今回のプロジェクトの主な目的は、AIデータの開発と拡張です。品質評価者は、プロジェクトのルールや決まりに基づいた、広告の主観的および客観的な評価を担当します。オンライン広告業界の最前線に身を置き、業界を牽引しませんか? 主な目的 今回のプロジェクトが目的とするのは主に、クライアントから提供されたオンライン広告の品質を評価してフィードバックを送ることにより、AIデータを開発および拡張することです。このプロジェクトを通じて多種多様なAIデータの拡張に貢献することを目指します。 プロジェクトの詳細 職名: 広告品質評価者 勤務地: 在宅勤務(本在住であること) 勤務時間: 週5~20時間、ご自身でスケジュール調整可(繁忙期、閑散期あり) 支払いレート: 業務の難易度に応じて変動 開始: 未定(クライアントと調整のうえ決定) 雇用形態: フリーランス/独立契約 注: この業務は、プロジェクトの需要に基づき発生するフリーランス業務です。週ごとの勤務時間が変動する可能性があるため、柔軟な対応が求められます。

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr Wastani wa Zabuni
    11 zabuni

    HP制作・システム開発の会社を経営しております。 本語が話せるベトナムのエンジニアを探しています。 多種多様な案件を抱えているので、まずはweb会議を行い、 どのような開発が出来るか相談の元、案件の発注をご相談させて頂きます。 応募の際はポートフォリオとともにお願いいたします。 ご連絡お待ちしております。

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr Wastani wa Zabuni
    8 zabuni

    HP制作・システム開発の会社を経営しております。 本語が話せるベトナムのエンジニアを探しています。 多種多様な案件を抱えているので、まずはweb会議を行い、 どのような開発が出来るか相談の元、案件の発注をご相談させて頂きます。 応募の際はポートフォリオとともにお願いいたします。 ご連絡お待ちしております。

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr Wastani wa Zabuni
    5 zabuni

    本語ができるヴェトナムのエンジニアを探しています。 まずはweb会議などを行い、どのようなサイトを作るのかを話したいです。 wordpressのサイトになります。

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr Wastani wa Zabuni
    6 zabuni

    3月9到22的工作 1、该工作属于之前安排的,屡次没有执行,这个工作属于弥补以前的过失,绝对不可以作为绩效。

    $450 (Avg Bid)
    $450 Wastani wa Zabuni
    4 zabuni

    滑动差值 要可视化图形 如果做起来麻烦 可以直接显示数字 比如 0或-2或5什么的 实时的差值 但最好是悬浮透明 只显示数字 显眼一点 如果能做坐标滑动界面可以是悬浮顶置 且不耽误其他的正常运行 “[”为开启键 “]”为关闭(有言问题的话 可以用END为开关组合) 0键为归零 主键盘的热键(所涉及的数字键全部为左侧主键盘) 不要与小键盘冲突 滑动条的落点为当前F6 F7为当前按的次数为相减的差值 插件开启时 与人为正常单点F6 F7 可以正常使用 开启后按7等于快速按下16下 F6 1秒按完 左 开启后按8等于快速按下16下 F7 1秒按完 右 开启后按6等于快速按下12下 F6 1秒按完 左 开启后按9等于快速按下12下 F7 1秒按完 右 开启后按5等于快速按下10下 F6 1秒按完 左 开启后按0等于快速按下10下 F7 1秒按完 右 开启后按4等于快速按下8下 F6 1秒按完 左 开启后按-等于快速按下8下 F7 1秒按完 右 软军-键盘连点器.exe 参考 此类

    $140 (Avg Bid)
    $140 Wastani wa Zabuni
    1 zabuni

    使用R言、EXCEL或者其他常用言完成: 1,获取在中国主板或创业板上市股票最近2周的线级别数据,包含OHLC以及市值 2,筛选出满足我要求的股票 这仅仅是一个筛选程序,不涉及程序化交易,也不需要内交易数据

    $917 (Avg Bid)
    $917 Wastani wa Zabuni
    7 zabuni

    ◆必ず本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $902 (Avg Bid)
    $902 Wastani wa Zabuni
    22 zabuni

    I need to translate about 1300-1500 words from English to German or French. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be German or French.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr Wastani wa Zabuni
    19 zabuni

    I need to translate about 1200 words from English to Burmese. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Burmese.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr Wastani wa Zabuni
    17 zabuni

    I need translation a article about Matching Tile Fun in Portuguese or Polish. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Portuguese or Polish.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr Wastani wa Zabuni
    19 zabuni

    I need translation a article about Matching Tile Fun in Bengali. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Bengali.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $438 (Avg Bid)
    $438 Wastani wa Zabuni
    12 zabuni

    I need translation a article about Matching Tile Fun in Bengali. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Bengali.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $11 (Avg Bid)
    $11 Wastani wa Zabuni
    9 zabuni

    I need translation a article about Matching Tile Fun in Italian. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Italian.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $10 (Avg Bid)
    $10 Wastani wa Zabuni
    9 zabuni

    Project 1: I need translation a article about Matching Tile Fun inKorean. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Korean.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $15 (Avg Bid)
    $15 Wastani wa Zabuni
    13 zabuni

    ◆必ず本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $113 (Avg Bid)
    $113 Wastani wa Zabuni
    27 zabuni

    I need translation a article about Matching Tile Fun in Vietnamese. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Vietnamese.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $11 (Avg Bid)
    $11 Wastani wa Zabuni
    10 zabuni

    这里有三张图片,我们需要将图上的中文为英文 我们的需求: 1. 精通中文和英文

    $45 (Avg Bid)
    $45 Wastani wa Zabuni
    12 zabuni

    Project 1: I need translation a article about Matching Tile Fun in Spanish or Malay. I need an excellent person who can write ASO optimization articles about apps in the Googleplay store. *** Your native language must be Spanish or Malay.*** Required skills: 1. You need to have certain writing skills and translation skills 2. You need to understand the functional characteristics of my app. (You need to download and install, and then understand it.) ***Must be written manually, If we find that you are using a translation software to automatically translate, we will not pay you.*** My app download link: (1)Matching Tile :Fun Puzzle Game

    $12 (Avg Bid)
    $12 Wastani wa Zabuni
    11 zabuni

    ◆必ず本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $828 (Avg Bid)
    $828 Wastani wa Zabuni
    23 zabuni

    ...るのか等はここでは公開できませんので、興味を持った方とNDAを交わした後お話しさせていただく手順となります。 一度契約に至った方とはかなり長いお付き合いになることを希望しておりますし、複数の方と契約できればと考えておりますので 是非、奮ってご連絡いただきたいと思います。 以下の2種類の募集をします。 ①実際にフィギュア化するデザイン制作の委託 ②フィギュア化はせずデジタルデータのみ(NFT)のみで販売する商品の制作の委託 ①に関してはこちらの企画で作ったアイディア・企画をデザインに落とし込んでいく企画です(大体、1デザイン5万円くらいのものになります) ②に関しては皆様のアイディア企画で自由に作っていただき、こちらで3D化し販売します(こちらは売上をシェアする形になります)。月に何個でもつくってたいだいてよいです。プロモーションに関してはこちらで行いますし、世界中のデザイナーが毎のように同じフォルムのデザイン違いを量産していきますので、かなりの数が誕生し、世界中にコレクターが生まれます。もちろんデザイナーの方のプロフィールは掲載するのでご自身のブランディングにも最適です。年内は合計で1億フォロワー以上のインフルエンサーたちが広げていきますので、 この機会に募集させていただきます。 具体的な情報が今の段階で公開できないのが心苦しいのですが、是非、一度詳しくご提案させてください。 よろしくお願いします。

    $431 (Avg Bid)
    $431 Wastani wa Zabuni
    3 zabuni

    此项目仅招募香港本地人。需要录七句车载音,每句录10遍(正常速度和快速各5遍),整体花费时间大概15分钟左右。具体内容和要求见附件分享

    $23 (Avg Bid)
    $23 Wastani wa Zabuni
    3 zabuni

    小売店用のマスコットキャラクターの制作をお願いします。着ぐるみが作れるようなもので、ペンギンをモチーフにしたユニセックスなキャラクターが希望です。 正面に会社ロゴと本国旗をつけます。

    $145 (Avg Bid)
    Makubaliano ya Kutotoa Taarifa
    $145 Wastani wa Zabuni
    15 zabuni

    I am looking for someone who could potentially become the COO of my digital marketing company, starting off working freelance first. They need to be a native Japanese speaker, also living in Osaka, so we can have a hybrid work flow of in persona and remote 職務詳細: - 会社の常運営を監督し、すべての部署が効果的に協力して会社の目標を達成することを確保する - CEOやその他の幹部チームメンバーと緊密に協力し、成長・成功戦略を開発・実行する - 会社の事業計画の開発・実行を監督 - 部署長やチームを管理し、目標・ターゲットを達成するために動機付ける - 効率・生産性を向上するためのプロセス改善を特定し実施する - 市場動向・競合状況を監視・分析し、競争優位を維持する - 重要な顧客・パートナーとの関係を維持・開発する - 会社が財政的に安定・利益を上げるための財務・予算管理プロセスを管理する - マーケティング・広告キャンペーンの開発・実施を監督する - 社員にリーダーシップ・指導を提供する - 業界イベントやネットワーキング機会で会社を代表する 必要なスキル・属性: - 素早く学習することができる - 自己主導型 - 高いコミュニケーションスキル - 新しいソフトウェアや技術を学び使用することを好む 必要なスキル・属性: - 素早く学習することができる - 自己主導型 - 高いコミュニケーションスキル - 新しいソフトウェアや技術を...

    $7500 (Avg Bid)
    Ya Eneo
    $7500 Wastani wa Zabuni
    3 zabuni

    (此篇內容為繁體中文,您可以使用譯軟體以了解內容) 基於世界和平資訊服務WPIS (World Peace and Internet Service),此專案由力摩爾科技有限公司在Freelance網站首次公開發布專案,需要整合各界專業人士。詳細內容之營利或非營利性模式將請專業人士協助。 我是力摩爾有限公司(Livemore Technology Ltd.)代表人CHEN CHENG HSUN, 我將基於WPIS進行此網站架設之專案管理、人員整合,專案目的是建立此網站。 這個網站的建立,專案細節包括法律合作、合作契約、保密契約,且應遵守您與我的國家之法律,取得共識後再簽約合作。 此網站有募資需求,因此需要遵守國際募資法律。此網站應以幫助人類可更自然、更安全的互相交流為目的導向。此計畫工作內容可能是共享的,包括視訊共同作業、視訊會議、工作紀錄以及架構伺服器之資訊工程等必要事項、以及維護這個網站之必要一切安排。 若訊息來不及即時回應,請您耐心等待。

    $127 (Avg Bid)
    $127 Wastani wa Zabuni
    7 zabuni

    ...、逻辑组合告警。 告警分析:对历史告警数据进行统计分析,可选择折线图、柱状图、表格等呈现方式。 (3)模式管理 时间模式:设置设备时间表运行策略,实现设备按时间表运行。 场景模式:可组合不同子系统的设备设置场景,通过场景模式一键控制场景内设备执行相应动作,场景设置可通过全图形化、便捷的人机交互工具,无需修改软件代码。 联动模式:设置各子系统设备之间的联动管理,实现跨系统联动。可定义报警联动和常规联动,联动条件、联动操作可自由配置,可设置逻辑表达式联动条件及多设备响应联动操作。 (4)数据记录 能自由设置记录、保存集成系统采集到的各子系统设备的历史运行数据,并提供给用户浏览、查询、分析的手段,包含数据趋势、数据对比的分析图表。 (5)报表管理 具有报表管理模块,设置自定义报表需要的数据源、模板样式、报表周期等基本信息,设置数据统计规则,基于Excel的自定义报表模板,生成导出多种报表类型(报、周报、月报、季报、半年报、年报等)。"

    $45000 (Avg Bid)
    $45000 Wastani wa Zabuni
    1 zabuni

    我々のクライエント、アメリカのあるIT企業がAIを開発中です。 英語はもちろん、いくつかの国語も本語を含めて対応する予定です。 そのために、本人、または本語が上手に話せる人を募集します。 こちらの詳細情報をしっかり読んでいただいて応募してください。 【仕事内容】 AIと本語でチャットで会話し、AIの2種類の返信を比べて評価すること。 【資格】 本人または本語能力試験N2以上 英語中級以上 詳細にこだわる 【仕事時間】 自由。 一でどれくらいできるかを教えてください。 【給料】 一時間の給料をどうぞお勧めください。 本円での給料支払は不可能なので米ドルのみでお願いします。

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr Wastani wa Zabuni
    13 zabuni

    ...a Minecraft class for education. Here is the information on the flier. マイクラで英語の勉強! レッスンはSMARTスクールの教室で行われます 今回ご紹介する方法は、英会話をしながら先生とマインクラフトを遊ぶというものです。 一般的な英会話レッスンは、テキストに沿って文法・単語を先生の真似をしていく要素が強いです。しかし、このマイクラ英語勉強法では、目的を果たすために、どうにか意思疎通を取ろうとするようになります。 主に、ゲームをする際に使用する基本的な言葉を生徒に教えます. 英語のフレーズと言葉を学習し、復習を繰り返しながら講師とゲームをしながら英語で会話をできるようにします. たとえば… ・ついて来て(Follow me) ・向きを変える(turn around) ・外に出て(go outside) など常会話でも使う言葉をゲームを通して習得ができます。 ・ブタ(pig) ・うし(cow) ・木(tree) ・石(stone) ・湖(lake) 島根県浜田市 英会話 スマート イングリッシュ

    $10 (Avg Bid)
    Imehakikishiwa
    $10
    17 wasilisho

    Muslim And Quran Pro Main Features : ...changing size and mode night. • Map of Halal restaurants and Mosques locations around you. • Animated Qibla compass Finder to show you the direction to Mecca. • Muslim Hijri calendar. • Featured Video and Article. • Verse of the day. • Zakat Calculator. • Hajj & Umrah guide. • TV Live for makkah. • Quran fully translated to: Bahasa Indonesia, Malayalam, English, Français, Türkçe, العربية, اردو, 简体中文, 本語, ภาษาไทย, Bengali, Azerbijani, Malysia and Hindi 99 names of Allah Ramadan timetable Salat guide 6 kalimas article and other features in original version The project should include Functional app for both iOS and Android App submission App icon Splash screen Ad network integr...

    $595 (Avg Bid)
    $595 Wastani wa Zabuni
    22 zabuni

    Tafadhali Jisajili ama Ingia ili kuona maelezo.

    Il'ohusishwa Dharura Makubaliano ya Kutotoa Taarifa

    ◆必ず本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $985 (Avg Bid)
    $985 Wastani wa Zabuni
    18 zabuni

    担任本公司的电台主播职位,在家即可办公;通过中文或者英或者马来与马来西亚的本地用户与华人进行互动

    $160 (Avg Bid)
    $160 Wastani wa Zabuni
    8 zabuni

    课程作业,德国历史相关,word文档3页左右,需要一个德者帮忙润色

    $18 (Avg Bid)
    $18 Wastani wa Zabuni
    2 zabuni
    $250 Wastani wa Zabuni
    1 zabuni

    为一家轰趴馆设计一些常海报,活动促销等,长期需要设计师。 设计风格需要年轻,潮流,有设计品味。符合20-35岁的消费人群。 Chinese speaker is required.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr Wastani wa Zabuni
    10 zabuni

    ◆必ず本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $813 (Avg Bid)
    $813 Wastani wa Zabuni
    20 zabuni

    Hello, I'm working on a 4 min short video clip and I need a Japanese extra actress, under the following conditions: - Female, Japanese - Age: 18-30 - Will have to say a few lines (セリフ) in Japanese during the shooting - Shooting location is in Tokyo, so must be present in T...min short video clip and I need a Japanese extra actress, under the following conditions: - Female, Japanese - Age: 18-30 - Will have to say a few lines (セリフ) in Japanese during the shooting - Shooting location is in Tokyo, so must be present in Tokyo - The appearing time in the final video is about 30-40 seconds. - The total time needed would probably be one-two hours including preparations. お返事は本語でもかまいません。 応募をお待ちしています、 よろしくお願いします。

    $40 - $50
    Ya Eneo Imefichwa
    $40 - $50
    0 zabuni

    每天固定时间获取当有效数据,数据当有效。外国小站点。按天算,或者按条收费。合作周期一年左右。 希望能找到靠谱的技术长期合作共赢。

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr Wastani wa Zabuni
    11 zabuni

    我有约5000字的一份中文合同,需要一位英人士从中文到英文。有此类背景的员请与我联系。 Amy

    $102 (Avg Bid)
    $102 Wastani wa Zabuni
    11 zabuni

    ...business that will be selling products from Japan. Thus, since the brand is going to be Japanese themed, we would like to have a Japanese inspired logo where we can incorporate the Kanji character for the word Hinata. The Kanji for Hinata is “向” which means “Sunflower; sunny place; facing the Sun”.  Additionally, since the majority of our customers are likely to be women, we would like the logo to be impactful and eye-catching to women.  Also we’d like to have our brand name “Hinata” to be written both in english and Japanese in the logo. “Hinata” is written as 向 in Japanese In regards to the color, we’d like something simple, not too heavy with the coloring to make the logo look simple but chic at t...

    $81 (Avg Bid)
    $81 Wastani wa Zabuni
    124 zabuni

    你好呀! 我们公司正在寻找专家(中文母)将我们网站的某些部分从英文成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr Wastani wa Zabuni
    20 zabuni

    レンタルスペースサイトの構築(本語サイト表示)をお願いします。 屋外の広場(約2000㎡)があり1単位(宿泊タイプと似ている)で希望の①「スペースタイプ(スペース箇所メニュー)」と②「利用用途選択」と③「スペースサイズ(広さ)」と④「利用したいオプション商品」を選択しスペースをレンタルするサイトです。 必要なページ ・TOP/料金・スペースメニュー表示/地図設置 ・利用規約 ・Q&A ・問合せフォーム ・運営者情報 必要な機能 ・会員登録と会員管理機能 ・予約(時)機能/キャンセル機能と予約/キャンセル管理機能 ・①スペースメニュー設定/②利用用途/③スペースサイズ設定/④オプション商品設定機能及び各設定の予約フローでの選択 ・決済機能 ・メール送信機能 その他の要望 ・CMS化 ・サーバー設置/ドメイン設定 画像はこちらで用意します。 WEBデザイン、ページ作成に加え、サイトの稼働に必要な予約機能とそれに伴う運営者の管理機能の連携が必要です。 SEO対策、メンテナンス性、管理性に優れたサイトを構築することを希望します。 その他のプロフェッショナルな方の意見、提案があれば助かります。

    $1121 (Avg Bid)
    $1121 Wastani wa Zabuni
    69 zabuni

    我想通過瀏覽器在送貨網站上自動填寫送貨地址 我需要在在線網站上填寫送貨表格,這很繁瑣,沒有其他方法可以導入地址,只能填寫地址表格。因此,我需要一種將訂單的送貨地址快速填寫到 Web 表單中的方法。地址在這個標籤嚮導的第二階段: 我已經看到了不同的表單填充器,它們是 chrome 擴展,如果可以的話讓他們工作沒關係。例如 我只需要從 woocommerce 某處導入地址,然後將它們導入表單。我不在乎如何盡快將地址輸入表格。有幾種方法可以先從 woo 導出期。例如。網站中的插件。所以我們可以從地址的 CSV 開始, Cóng CSV wénjiàn/Woocommerce zhōng de dìngdān zhōng zìdòng tiánchōng Chrome huò Edge zhōng dì dìzhǐ $250.00 – 750.00 Měiyuán tóubiāo zài 6 tiān 11 xiǎoshí hòu jiéshù wǒ xiǎng tōngguò liúlǎn qì zài sòng huò wǎngzhàn shàng zìdòng tiánxiě sòng huò dìzhǐ wǒ xūyào zài zàixiàn wǎngzh&a...

    $563 (Avg Bid)
    $563 Wastani wa Zabuni
    14 zabuni