Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese translation

$30-5000 USD

Imekamilika
Imechapishwa about 17 years ago

$30-5000 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
We have several files containing English to Japanese translations that were made using the babble fish translator. Obviously these translations are not accurate and our clients have complained about the poor quality. We need a translator fluent in English and Japanese to review and fix the translations found in the attached files. Some of the existing translations may be ok to keep, depending on your judgment. Other translations will need to be re translated by you. Your modified files must be saved in either MS Word or in a text editor using the UTF-8 unicode encoding. (For example, Notepad allows encoding of UTF-8 using the save as menu option). We have the products and web site available to you online so that you can see the context of the phrases to translate. To view the products and website, please visit [[login to view URL]][1] Please see our other bid requests for translations in French, German, Portuguese, and Japanese. ## Deliverables 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done. 2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables): a) For web sites or other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment. b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request. 3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement). ## Platform Your modified files must be saved in either MS Word or in a text editor using the UTF-8 unicode encoding. (For example, Notepad allows encoding of UTF-8 using the save as menu option).
Kitambulisho cha mradi: 2896196

Kuhusu mradi

3 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 17 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
Imetolewa kwa:
Picha ya Mtumiaji
See private message.
$110.50 USD ndani ya siku 28
5.0 (8 hakiki)
4.1
4.1
3 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $242 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
See private message.
$106.25 USD ndani ya siku 28
5.0 (28 hakiki)
4.5
4.5
Picha ya Mtumiaji
See private message.
$510 USD ndani ya siku 28
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya UNITED STATES
United States
5.0
7
Mwanachama tangu Des 28, 2006

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.