Japanese to english translation agenciesKazi
'amtalik wikalat taswiq kabirat tujanid eumala' 'iisban min jamie 'anha' alealami. 'ahtaj 'iilaa musaeid yatahadath al'iisbaniat bitalaqat waealaa dirayat jayidat bialmurasalat dhhaban w'iyaban mae aleumala'i.
Chama eu aí cria
ترجمة كلمات الي اي لغه كانت ترجمة جميع النصوص
أود أن يكون لي ترجمة محتوى الموقع إلى العربية. في البداية نود أن يكون 10000 كلمات المحتوى المترجم
Pozdrav. treba mi neko da mi prevede 5 strana a4 formata kucanih u wordu sa engleskog na oko 10 000 karaktera. u 2 hiljade reci. ne bi trebalo da oduzme mnogo vremena.
مطلوب ترجمة ملف موارد بشرية يتكون من 11 صفحة الى اللغة العربية ترجمة معتمدة
حضرتك تعملي إمتحان الإنجليزي على الفري لانسر مقابل إذا كسبت أي حاجة فيها ترجمة من إنجليزي لعربي أخد نسبه . في برنامج صغير أسمه teamviewr هتحمله علشان تعمليه .
Sushestvuet 1000 tikerov (list of stock poshlu pri neobxodimosti) aksi amerikanskix sennix bumag neobxodimo zakachat history tikov v bazu dannix . I po jelaniu time frame stroit sleduushie grafiki : 1, Japanese candle bar(renko bar) bari kotorie otkrivautsya i zakrivautsya ne v zavisimosti ot vremeni a v zavisimosti ot velichini bara zadannoi zaranee. Nalojiti na nix mowing average (exp ili simple po viboru ) 2 shtuki i po meree peresecheniya ix alertovat -davat signal o pokupki ili prodaje. Odnako neobxodimo zaranee opredelit periodi etix mowing average i range etix sinteticheskix barov toesti naiti optimalnie periodi mowing average i optimalnie razmeri rangei etix sinteticheskix barov pri kotorix poluchaetsya maximalnaya doxodnocti/ Optimizasiu proizvodit po zaprosu . Posl...
السلام عليكم تصميم موقع الالكتروني موقع شركة سيارات عربي و انجليزي واستخدام ورردبريس
مرحبا مطلوب تصميم موقع الالكتروني قالب فقط مكون من مجلة الكترونية متكامله
Laba diena. Ieškome vertėjo iš Anglų į Lietuvių. Tekstas 9470 žodžių mobilaus telefono instrukcija. Happy bidding
hello I am currently looking for someone to translate my website privacy policy document. (Please enter tran to prove you are not a bot) We currently have a privacy policy written in English, and we need a lawyer (legal expert) to translate it into Korean, Spanish, Japanese, Arabic, and French. The total budget is about $10 to $15.
I need to modify the software of the speedometer and DVD touch screen in my Honda Grace 2018 EX. Both are currently in Japanese, and I'd like them to be changed to English. The main tasks for the project include: - Changing the speedometer language from Japanese to English - Modifying the software of the DVD touch screen, also from Japanese to English Since I don't have the necessary tools or software for these modifications, I'm looking for a professional who can provide the expertise and tools required to complete this task. Ideal skills and experience for this job: - Proficient in software modification for car devices - Experience in Honda car systems is a plus - Ability to prov...
Tafadhali Jisajili ama Ingia ili kuona maelezo.
Japanese to English Proofreading 5-365
**NO OR LIMITED EXPERIENCE IS OK - FEEL FREE TO APPLY. DO NOT USE GENERIC BID TEXT (NO COPY PASTING)*** Role is perfect for motivated and learning individuals who are eager for feedback and want to grow skills. Duration is 30 days internship. Those who surpass expectations will receive a serious offer to stay on team with better compensation. Sample tasks and responsibilities include, and are NOT limited to: 1. Research key topics or areas of interest and presenting options for the next steps. -> googling 2. Executing next steps and promptly executing action items from discussions. -> take instructions and act fast 3. Propose options from research as requested -> more googling 4. Be able to advise proactively on details including step by...
I'm looking for a freelancer with extensive knowledge in English Literature who specializes in making IB individual oral scripts. The individual oral presentation will concentrate on: a global issue and how is it present in a literary text. How and what does the author make in order to portray it?
...looking for a Figma expert to help create the desktop version of an e-commerce design. We already have the mobile version completed, but need the PC version developed. Key Requirements: - Figma Expertise: You should be proficient with Figma and able to easily translate the existing mobile design into a desktop version. - Ecommerce Design: Experience with e-commerce design is a big plus. Understanding of factors such as product catalog layout, navigation menu placement, and shopping cart integration is crucial. - Attention to Detail: You should be able to replicate the existing design on the desktop version, ensuring that no detail is lost in the translation. If you have a good eye for design, are proficient in Figma, and have a knack for e-commerce l...
...sprinkle some French flair on our Medical materials! We need someone who can take our English content and turn it into smooth, natural French that resonates with our French-speaking audience. This involves more than just translating words - it's about adapting the content to the linguistic and cultural context of French-speaking regions to enhance understanding and engagement. You'll need to go beyond literal translation and ensure that the language used in the materials aligns with French language conventions and preferences. This includes choosing appropriate vocabulary, phrasing, and expressions that are familiar and natural to French speakers. Your job will involve adjusting the tone of the content to match the expectati...
I have an hour-long Spanish audio that needs to be dubbed into English. The content is entertainment-based and requires precise timing and emotional match with the original. Key Requirements: - Dub the Spanish audio into English - Ensure the timing of the dubbed audio matches the original - Maintain the emotional nuances of the original - Experience with audio dubbing is a plus - Ability to handle an hour-long audio without quality loss
Beginner level freealancer to create an mcq list for moodle quiz website in Aiken formatting. Aiken format I am following is Frusemide tablets 40mg tablets are in stock. How many would you give for a dose of 120mg? A) 3 tabs B) 2 tabs C) 4 tabs D) 5 tabs ANSWER: A Sulphasalazine tablets 500mg are on hand. The dosage required is 2g. How many tablets are required? A) 3 tabs B) 2 tabs C) 4 tabs D) 5 tabs ANSWER: C So can you create options like a teacher, you don't need to know a lot about the topics. If you are wondering, It is nursing mcq (multiple choice questions). I have the questions and answers ready in a pdf. The first 428 questions are ready. Once the Question and Answer pdf is given, In the format mentioned above, just add another 3 options in Google sheet, a...
I need a PHP expert to help me fix a translation bug in my system. - The issue specifically affects the English language version of my website, disrupting various interface labels. - It's essential the freelancer is proficient in identifying and rectifying translation bugs in PHP. Your expertise will be invaluable in ensuring my platform is user-friendly and accessible to all English speakers.
Medical leaflet translation English/Arabic
I have some files in German language around only 1200 words. I need someone to translate them into English. Files are simple. Need someone professional and native German translator.
...from setting up the bookings and meetings. I own a company fulltime and modelling is my part time hence the need for an manager. I have an agency but want to cover all grounds. I would require someone who is capable of: - Booking gigs - Scheduling auditions - Booking meetings - Dealing with my schedule - Negotiating best prices for us - Communicating to anyone interested to work with me I believe it's crucial to have an individual who has a strong backdrop in the model management. My ideal candidate should: - Have extensive industry connections - Be experienced in booking gigs - Understand the intricacies of dealing with casting agencies This role is for someone who can certainly navigate the fashion and entertainment world, optimize opport...
We are looking to translate a 600-word document from English to Brazilian Portuguese within the next few hours. We require applicants to be native Portuguese speakers with a strong command of English and proven translation experience in this language pair. We offer $6.00 USD, a positive review, and potential future opportunities for similar projects.
I'm seeking a skilled developer to create the back-end of an auto-caption platform. Your responsibilities will include developing the caption editor, system templates, and additional necessary functionalities. Key Features: - Real-time captioning: The platform should have the capability to provide real-time captions. - Language translation: Incorporating language translation services is imperative. - Caption customization: The platform should allow users to customize captions as needed. - Workspaces for teams/agencies: The system should support collaborative workspaces, ideal for both individuals and enterprises. Ideal Skills: - Proficiency in Python, Java, and C# is a must. - Experience in developing similar platforms. - Strong understandin...
We are developing a spreadsheet-based database of the most popular English quotations (or English translations), and are looking for a researcher with native English language skills who can identify and collate (into Excel or Google Sheets) the following requirements, providing the quotation, the author, and the source document (if available): - 1,000 most popular quotations from literature (prose and poetry), excluding Bible quotations and the works of William Shakespeare - 500 additional most popular English language quotations in addition to the above (from non-literary sources - 200 of William Shakespeare’s most popular quotations Maximum length of each quotation is 55 words. Extensive source material is available online, and we encourage the...
...von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
I'm seeking a skilled professional translator to convert a 10-30 minutes English video into Spanish subtitles. The video is entertainment content and must be translated accurately, with attention to detail to maintain context and humor. Key Requirements: - Fluency in English and Spanish - Proven experience in video subtitling - Background in entertainment translation preferable - Ability to match subtitles with audio cues - Proficient in relevant software for both embedding and providing subtitles as separate SRT files The output should be provided as both embedded into the video and as a separate SRT file. It’s important that the video maintains its original tone and humor, so experience in translating entertainment content is...
I have a Turkish language file to assist with the interactive dialogues in my game but it needs a bit of a revamp. Key Requirements: - I need the content to be better organized. Currently, it's a bit all over the place and I need a structure that makes it easier to integrate into the game. - The language file should be targeted towards an intermediate level of Turkish language proficiency. The translations need to be accurate and appropriate for this level. Ideal Skills and Experience: - Proficient in Turkish language, especially at an intermediate level. - Experience in localization and translation for games - Familiarity with file organization and structuring I'm looking for a freelancer who can help me improve this language file so that it...
I require professional assistance in notarizing a birt...The document is currently written in Spanish, and my requirement extends to getting it translated into English. The ideal freelancer would: - Have experience in legal document notarization, with a preference for birth certificates - Be fluent in both English and Spanish, to ensure precise translations - Possess background knowledge in Mexican legal documents, to understand the nuances involved. The task involves: - Notarization of the Mexican birth certificate - Complete translation of Spanish content to English - Ensuring the translated copy retains all legal relevance and accuracy Applicants should have experience in legal translation and notarization of docu...
I have a small document, about 1-3 pages long, that needs to be translated from Turkish to English. It's a general content document, not too technical or legal in nature. I'm looking for someone who can do the job within 30 minutes or less. Key Requirements: - Fluency in both Turkish and English - Previous translation experience - Ability to deliver accurate translations promptly - Certification of the translation is a must Your bid should include: - Your experience with Turkish to English translations - Your availability to complete the job within 30 minutes - Whether you can provide certified translations
I have a series of business-related emails and correspondence that need to be translated from Hebrew to Turkish. The translation must be certified to ensure its authenticity and accuracy. Ideal skills and experience for this job would include: - Proficiency in both Hebrew and Turkish languages - Experience with translating business communication - Certification in translation would be beneficial
I'm looking for a professional translator who can help me translate historic...Details: - Document Type: Textbooks - Purpose: Cultural Preservation Requirements: - Fluency in Hebrew and Turkish - Experience in translating historical texts - Certification by a sworn translator The main goal of this project is to ensure that the translated text accurately reflects the cultural essence of the original Hebrew documents. The translator should have a strong academic background, as well as experience in cultural preservation or related fields. A deep understanding of both Hebrew and Turkish history and culture is a plus. It's essential that the translation is accurate, culturally sensitive and engaging for readers. A certification by a sworn translator is a critical re...
Uzbek to English Translator Required for translation
I'm looking for a professional translator to translate a business document from English and Spanish to Portuguese. The document is 1620 words long and is a B2B tour proposal for a client in Brazil. The document is partly in English, partly in Spanish, we were going to translate it all to Spanish but decided Portuguese is better. There is a second proposal of a similar length that includes different accommodation. The proposal has approximately 150 words in it that are different and highlighted in red. The total translation is maximum 1800 words. Specific requirements: - The document contains travel industry content and Colombian-specific destination information. Therefore, it's desirable that the translator has familiarity wi...
Hello, I am looking for a native Tetum Translator who can help with a small translation from English to Tetum. I need quality and manual translation. It's a simple projects. If you're a native Tetum speaker then please place your bid. Thanks
I am in need of an experienced Japanese to English translator. The project will consist of translating a number of documents from Japanese to English. The documents to be translated will vary in field, including legal, business, and technical documents. The ideal candidate should be well-versed in translating such material, and be able to deliver accurate and high-quality translations.
...materials to German, specifically for a German-speaking audience. Key Requirements: - Translation: The primary task will be to translate marketing materials from English to German. - Localization: The content needs to be localized for a German audience. This requires understanding of the local language nuances and cultural context. - Marketing Expertise: A good understanding of marketing language and tone is crucial to ensure the translated materials are effective in the German market. Ideal Candidate: - Native German speaker or highly proficient in German with proven experience in translation. - Prior experience in marketing translation is a big plus. - Familiarity with the German market and culture will be advantage...
I can translate | Turkish√ English UK√ English USA√
Translate Thai spoken languag...45min each episode) of "Blank the series" on Youtube into English Pronunciation. For example: "ขอบคุณ" = "KHORP KHUN" The episode itself already translated into English. The link of the series is as below: I am trying to learn Thai conversation from drama, it will be helpful for me to remember the Pronunciation in English. - Skills and Experience: - Native-level proficiency in Thai - High-level English language skills - Experience in literal translation to ensure accuracy - Meticulous attention to detail Please, while bidding, provide examples of your previous translation projects, specifically Thai to English tasks. Looking forwar...
We are seeking a Japanese language translator to translate brief texts for a language-learning app (from English to Japanese).
(Business Development Executive) (with good track record) + Must have strong Sales Managerial Experience in any B2B SaaS company OR been as a Sales Partner. + Experience in dealing with B2B + USA / EU Markets + Must be interested in taking on new challenges. + Should have hands-on experience. + Only Freelancers are Allowed (No Agencies or No Companies)
I require the expertise of a translator for the conversion of a concise book from Swedish to English, focusing on Lean Manufacturing and Leadership. It is necessary that the translator is fluent in Swedish to understand the nuances in the original text. The book contains 25,000 words. While AI tools like ChatGPT 4 may serve as an initial guide, it is crucial that the final product is thoroughly revised by a human to ensure no AI remnants remain. I am able to provide guidance on the appropriate technical terminology. Kindly note, consideration will be given solely to experienced translators with a demonstrated portfolio of comparable assignments.