Find Jobs
Hire Freelancers

ENG-FRENCH translator needed for 200K Word Project

$30-100 USD

Inaendelea
Imechapishwa about 17 years ago

$30-100 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
Dear translators, As a part of a multi-language travel guide project, I am looking for a dedicated translator who can help us out with a 200.000 word translation from English into French. The translation will need to be done in batches. The first batch is ready: it contains 8827 words (6781 words without repetitions). The rest will be flowing steadily between now and the end of April. Source texts are very general destination descriptions in easy-going, non-technical language (later batches) and site menu items, also not technical (this batch). 200.000 words is an estimate of the future wordcount. The source texts are still being written, so we cannot yet supply you with the final size of the job. This is the reason we would like you to mention 30 USD as the price, while mentioning your price per word in the PMB. There are a few things that are mandatory with regard to this translation: - You must use Wordfast (or Trados). Wordfast is a translation memory software for Word. It will help you ‘remember’ the words you used for previous translations (very handy for big jobs) and streamlines the whole job. Also, it saves you from rewriting word you have already translated. It can be found on [login to view URL] and costs 250 USD. This is a requirement for this job. You will surely find this a good buy, especially if you translate many texts that include code (like websites - not this case): it filters out the translatable parts. - Another very useful tool included in Wordfast (and Trados) is the analysis tool. This allows you to predict how many of the total amount of words you will need to actually translate, and how many are already in the translation memory. This is why we would like you to tell us your price per ‘new word’ (completely new translation) and per ‘fuzzy match’ (the string of words has already been translated). Usually, we pay 66% of the new word price for a fuzzy match. - Due to the size and the type of project this is, we will not be able to pay for any words that have already been translated (100% matches), nor for repetitions. The words that are in the translation memory will not need to be re-written, so no work is involved on your side. Please state that you agree with this practice. - The text in this first batch is partially colour coded. Certain words are blue, other are grey. This colour scheme needs to be maintained. This is the Wordfast analysis for the first batch: Analogy segments words char. % --------------------------------------------------------- Repetitions 481 2046 11814 23% 100% 0 0 0 0% 95%-99% 0 0 0 0% 85%-94% 0 0 0 0% 75%-84% 0 0 0 0% _0%-74% 1670 6781 39351 77% Total 2151 8827 51165 The choice of the translator will depend very much on the proposed price per word. Please keep in mind that the source texts are being written at 0,01 USD per word. It will be impossible to pay an agency-level price per word in this case, but then again, the proposed amount of work is rather large. Thank you for bidding on this project. Peter
Kitambulisho cha mradi: 136047

Kuhusu mradi

8 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 17 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
Imetolewa kwa:
Picha ya Mtumiaji
Hello there, French is my mother tongue and I live in the UK. I would like to be part of the project and can find out without any problem how to use this wordfast software. Kind regards.
$30 USD ndani ya siku 15
5.0 (1 hakiki)
1.0
1.0
8 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $45 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Dear Madam/Sir, I shall be glad to provide for your needs. Details in PMB as required. Regards
$30 USD ndani ya siku 0
4.7 (3 hakiki)
3.1
3.1
Picha ya Mtumiaji
hello , i`m intresting in this project , ready for this job, i have the proper qualifications for this job Best Regards
$30 USD ndani ya siku 10
4.8 (3 hakiki)
2.1
2.1
Picha ya Mtumiaji
Dear Sir, I will be happy to translate the text from English to French. We are team of professional translators, not agency. It will be a pleasure to me. xxxxxxxxxxx
$80 USD ndani ya siku 30
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Bonjour, je suis française... Freelance en Tunisie. je vous propose ces reécritures de traduction en 7 jours et selon votre tarif. Bien cordialement
$30 USD ndani ya siku 7
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
my rate stands at 0.03cent (in euros) per word. i don't have the software wordfast but i will not charge for repetiions of words. If u feel my rates are to high, feel free to negotiate. thanks.
$30 USD ndani ya siku 4
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
we have the expertise to do the job.
$100 USD ndani ya siku 5
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya PORTUGAL
Faro, Portugal
5.0
18
Mwanachama tangu Jun 5, 2006

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.