Turkish Translators wa kuajiri katika Japan
Inaonyesha matokeo 6
Wafanyakazi huru waliodhaminiwa
-
(Japanese-Spanish-English-Turkish) Japonca - İngilizce Japonca - İspanyolca Japonca - Türkçe İngilizce - İspanyolca İspanyolca - Türkçe İngilizce - Türkçe(Japanese-Spanish-English-Turkish) Japonca - İngilizce Japonca - İspanyolca Japonca - Türkçe İngilizce - İspanyolca İspanyolca - Türkçe İngilizce - Türkçe kidogo
Ajiri ZekeriyaCoskun
-
Mkalimani wa Kiarabu, Canadian French Translator, Castilian Spanish Translator, Mkalimani wa Kidanish, Mkalimani wa KiholanziWebsite: www.weavlog.com Do you require error-free transcripts, translations, or perfectly synced subtitles for your videos? or Do you need to create engaging and creative content? Look no further! I am one of the top transcription, translation, & subtitle specialists, Video/Audio editors on Upwork. I provide...Website: www.weavlog.com Do you require error-free transcripts, translations, or perfectly synced subtitles for your videos? or Do you need to create engaging and creative content? Look no further! I am one of the top transcription, translation, & subtitle specialists, Video/Audio editors on Upwork. I provide multi-language Transcription and Translation services: Japanese, Korean, Polish, Thai, Spanish, French, Italian, Russian, German, Arabic, Dutch, Portuguese, Hebrew, Serbian, Tamil, & Hindi. Services offered: 1) Subtitling and Closed captioning: -----Text/Graphics overlay embedded on video, -----Youtube / Facebook / Vimeo compatible Subtitles or Closed-Captions, -----SDH requirements. CPL and CPS as per client request, -----Formats: UTF-8 encoded SRT, WebVTT, SCC, ASS, MCC, STL. 2) Transcription: -----Multiple speakers identification, -----Time-stamps, Verbatim/intelligent verbatim kidogo
Ajiri weavlogg
-
Adobe Premiere Pro, Matangazo ya Kibiashara, English (UK) Translator, Utengenezaji Filamu, Mkalimani wa KijapaniI have been working as a professional cameraman for years.I have a good visual understanding.I started use photoshop and premiere when i was child.I made a lot of design for friends and they like it a lot.I am living in japan right now. That why i want to gain money from these skills.I can speak turkish,english and...I have been working as a professional cameraman for years.I have a good visual understanding.I started use photoshop and premiere when i was child.I made a lot of design for friends and they like it a lot.I am living in japan right now. That why i want to gain money from these skills.I can speak turkish,english and japanese. kidogo
Ajiri sinaengin
-
English (US) Translator, Game Translation, Mkalimani wa Kijapani, Mkalimani wa Kirusi, Subtitles & CaptionsI do translations in Japanese-Russian, Japanese-English and English-Russian language pairs. Russian is my native language and I have a high level of English and Japanese proficiency confirmed by international language tests.I do translations in Japanese-Russian, Japanese-English and English-Russian language pairs. Russian is my native language and I have a high level of English and Japanese proficiency confirmed by international language tests. kidogo
Ajiri Ayan616
-
Şimdi Japonya ülkesinde mülteciyim ve boş zamanlarım internete geçiriyorum pazar günleri ve boş zamanım harcamak istemiyorum bu yüzden bu yola baş vurdumŞimdi Japonya ülkesinde mülteciyim ve boş zamanlarım internete geçiriyorum pazar günleri ve boş zamanım harcamak istemiyorum bu yüzden bu yola baş vurdum kidogo
Ajiri murat904
-
English (UK) Translator, English (US) Translator, Msamiati wa Kiingereza, Upangaji wa Maneno ya Kiingereza, English TranslationI have started my career in translation before my graduation and worked as a translator (mostly from English to Turkish) for marketing, health, legal etc. texts for world class brands. I have completed my internship, with an emphasis on game localization and subtitling. After my internship, I continued translating...I have started my career in translation before my graduation and worked as a translator (mostly from English to Turkish) for marketing, health, legal etc. texts for world class brands. I have completed my internship, with an emphasis on game localization and subtitling. After my internship, I continued translating legal, health, marketing etc. texts. I had the opportunity to work with native editors which helped me further develop my writing skills in English, as well. kidogo
Ajiri berfin04