Article Rewriters wa kuajiri katika China
Inaonyesha matokeo 2
Wafanyakazi huru waliodhaminiwa
-
Hi, my name is Quanhou Ren. I'm a professional translator between English and simplified & traditional Chinese. Also I am a native Chinese speaker. I have translation-related work experience for more than a decade. As a translator between English and Chinese, I worked in the US for more than three years ever before....Hi, my name is Quanhou Ren. I'm a professional translator between English and simplified & traditional Chinese. Also I am a native Chinese speaker. I have translation-related work experience for more than a decade. As a translator between English and Chinese, I worked in the US for more than three years ever before. I can be dedicated to do my translation work and I take full responsibility to do that, so the job I do will be strict accuracy and the highest quality. Total translation volume between English and Chinese has been reached to 4 million so far. I want to establish a good partnership with friends around the world through this translation work between English and simplified & traditional Chinese. kidogo
Ajiri ChinaSkywalker
-
Ukalimani, Mkalimani wa Kichina chepesi, English (US) Translator, English (UK) Translator, Kichina cha Jadi (Hong Kong)Committed to offering English⇋Chinese (Mandarin) translation/proofreading services only! CATTI-Certified Translator, CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test in China. .Committed to offering English⇋Chinese (Mandarin) translation/proofreading services only! CATTI-Certified Translator, CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test in China. . kidogo
Ajiri Tinaxu