Picha ya jalada la wasifu
Sasa unafuata
Hitilafu katika kufuata mtumiaji.
Mtumiaji huyu haruhusu watumiaji kumfuata.
Tayari unamfuata mtumiaji huyu.
Mpango wako wa uanachama unaruhusu tu ufautiliaji 0. Boresha hapa.
Umefaulu kuacha kufuata
Hitilafu wakati wa kuacha kumfuata mtumiaji.
Umefaulu kupendekeza
Hitilafu katika kumpendekeza mtumiaji
Hitilafu fulani imetokea. Tafadhali onyesha upya ukurasa na ujaribu tena.
Barua pepe imethibitishwa kwa ufanisi.
Picha ya Mtumiaji
$40 USD / saa
Bedera ya THAILAND
meaung nonthaburi, thailand
$40 USD / saa
Ni saa 1:07 AM hapa
Alijiunga Februari 15, 2020
0 Mapendekezo

Khamik W.

@KWongthiang

0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
0%
0%
$40 USD / saa
Bedera ya THAILAND
meaung nonthaburi, thailand
$40 USD / saa
N/A
Kazi Zilizokamilika
N/A
Kwa Bajeti
N/A
Kwa wakati
N/A
Kiwango cha Kuajiriwa Tena

English-Thai Linguist and Language Expert

My 11-year working experiences in the translation and localization industry, as well as my educational backgrounds in English Studies and English-Thai Translation, do not only make me a professional English<->Thai Linguist but also a localization specialist with vendor management and project management skills. Because of my personal interest and endavour in foreign languages and computational linguistics, I am very confident and familiar with other linguistic services and would consider myself as one of the language expert as well.

Wasiliana na Khamik W. kuhusu kazi yako

Ingia ili kujadili maelezo yoyote kwenye gumzo.

Portfolio

6153548
6153439
6153548
6153439

Kaguzi

Mabadiliko yamehifadhiwa
Hakuna maoni ya kuona hapa!

Uzoefu

Global Vendor Manager— also known as Worldwide Sourcing Manager

Lionbridge (Thailand) Ltd.
Jul 2010 - Apr 2013 (2 years, 9 months)
Supply Chain Management:- Regional Language Management:1

Elimu

Master's Degree of Liberal Arts in English-Thai Translation

Mahawithayalai Thammasat, Thailand 2011 - 2016
(5 years)

Bachelor's Degree of Arts in English Studies (Minoring in English Literature and Linguistics)

Mahawithayalai Kasem Bundit, Thailand 2006 - 2010
(4 years)

Sifa

Academic Excellence Awards

Kasetsart University
2007
From 2007 to 2009, I have been awarded with the Academic Excellence Awards for academic success in accomplishing the total G.P.A. of 3.5. This yearly titles were awarded for freshmen, sophomores and juniors based on the overview performance for the course works done for the whole academic year. Thanks to my winning the award for the three consecutive years, I have successfully secured the First-class Honours award, only given upon the degree graduation.

First-class Honours

Kasetsart University
2010
In 2010, I have completed my Bachelor's Degree of Arts in English Studies from the Faculty of Humanities from Bangkhen Campus of Kasetsart University with the total G.P.A. of 3.57 and awared with the First-class Honours badge. My English studies invlove the studies of English Grammar and Structure and English Literature, along with other language-related subject matters like comparative lingusitics knowledge and translation skills between English and Thai.

Keynote Speaker in the Translation Seminar

Thammasat University
2013
In regards to my exeriences in the translation and localization industry in Thailand, I have been officially invited to be one of the four keynote speakers at the translation seminar at Tha Phrachan Campus of Thammasat University in 2013, My agenda in this meeting ranges from relevent academic knowledge in the contexts of 'Translation (T9n)' and 'Localization (L11n)' in Information Technology domain, being titled as 'How to Become a Commercial Translator in the Localization Industry'.

Chapisho

Fellowship Diarys/Calendars

Alcoholics Anonymous Organization
From 2011 to 2012, I worked the Thai-into-English Translator for various contents of the Bangkok branch of this nonprofit oraganzation. My translated texts were officially published for Alcoholics Anonymous nationawide and the translated contents were included in several types of documents (i.e. Fellowship Diarys/Calendars, Group Handbooks and Press Releases)

Editor's Message in Siam Tattoo Magazine

Pearl Publishing (Thailand)
For the second and fourth volume of Siam Tattoo Magazine, I have handle the Thai-into-English translation of Editor's Messages and Interview Articles. This magazine provides readers with the market update in Thailand, the recommendated list of Thai tattoo artists and machine makers, the sets of tattoo work porfolio of the Thai tattoo artists with in-depth experience and the interview with the outstanding newcomers in the industry of body arts and peircings.

Wasiliana na Khamik W. kuhusu kazi yako

Ingia ili kujadili maelezo yoyote kwenye gumzo.

Udhibitisho

Wafanyakazi Huru Wanaopendelewa
Amedhibitishwa Kiutambulisho
Amedhibitishwa Kimalipo
Amedhibitishwa Kisimu
Amedhibitishwa Kibarua pepe
Facebook Imeunganishwa

Vyeti

preferredfreelancer-1.png Preferred Freelancer Program SLA 1 92%
Mtumiaji wa zamani Mtumiaji Mwingine
Mwaliko umetumwa kwa mafanikio
Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.