Find Jobs
Hire Freelancers

Vertaling van een Engelstalig white paper in het Nederlands

€30-250 EUR

Imekamilika
Imechapishwa about 5 years ago

€30-250 EUR

Kulipwa wakati wa kufikishwa
Dit white paper is gericht op B2B sales mensen in de FMCG/CPG retail industrie. Het legt uit hoe schappenplannen een waardevolle ondersteuning kunnen zijn bij hun verkoopactiviteiten. Achtergrond informatie qua terminologie, vakgebied en bedrijf/producten is beschikbaar in het Engels en het Nederlands via websites ([login to view URL] en [login to view URL]) als ook via diverse andere white papers op de Retail Shelf Planner website die ik zelf al vertaald heb, of origineel in het Nederlands geschreven en later in het Engels vertaald. Ik schrijf de white papers tegenwoordig meestal in het Engels, zodat ze direct internationaal gebruikt kunnen worden, maar heb steeds minder tijd om daarna ook de vertaling te doen voor de Nederlandse markt. De twee keer dat ik vertalingen door "non-professionals" heb uitgeprobeerd, was ik niet blij met het resultaat en heb uiteindelijk hun werk weggegooid en het zelf gedaan. Vandaar dat ik het met dit white paper nu hier eens wil proberen. Zie het bijgevoegde document waar het om gaat. De eerste twee en laatste twee pagina's hoeven niet vertaald te worden. Bij de vertaling hoeft geen rekening gehouden te worden met opmaak. Indien wenselijk kan het document ook in Word formaat beschikbaar gesteld worden. Er is geen hoge urgentie, dus de doorlooptijd is flexibel. Bij een succesvolle afronding van het project is er een goede kans op vervolgprojecten. (Hoewel ik het laatste jaar weinig gedaan heb, kan je zien in mijn historische opdrachten dat ik bij bewezen geschiktheid steeds terug ging naar dezelfde personen. Vanavond bijvoorbeeld gesproken met Peter, aka PSbusinesstalent of AVALON Linguistic Support, over nieuwe projecten voor vertalingen naar het Duits.)
Kitambulisho cha mradi: 19011476

Kuhusu mradi

15 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 5 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
Imetolewa kwa:
Picha ya Mtumiaji
Hi Erwin, We have also applied on your German project and would love to translate the attached Whitepaper in Dutch as well. As you see we have read your complete project description and then applied with realistic amount. At BRD GLOBAL Translations we Aim to provide high quality output to our clients and ensure our clients receive best in class translation service. Moreover, we would love to set up a long term engagement with you. Looking forward to your response. Regards BRD GLOBAL Translations Top Ranked Translation service provider on freelancer.com
€200 EUR ndani ya siku 4
4.9 (1674 hakiki)
9.6
9.6
15 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani €151 EUR kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€30 EUR ndani ya siku 1
4.9 (1262 hakiki)
9.1
9.1
Picha ya Mtumiaji
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Our aim is our employer satisfaction. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
€30 EUR ndani ya siku 1
4.8 (2235 hakiki)
9.4
9.4
Picha ya Mtumiaji
Hello, Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally we guarantee unique output Error Free. Please specify your deadline, content, and count word so we can finalize our quote. We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
€30 EUR ndani ya siku 1
4.8 (1160 hakiki)
8.1
8.1
Picha ya Mtumiaji
Hello There, Do you need Your document to be translated? - Perfect! I would be more than happy to help You with that. I am a professional high quality translator. I translate documents with contextual clarity, simplified structure, and accurate interpretation.I leave no room for semantic errors. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. I am always open to questions and requests of any kind so please feel free to contact me. With Best Regards. Amelia E.
€30 EUR ndani ya siku 1
4.9 (231 hakiki)
7.4
7.4
Picha ya Mtumiaji
Hi, this is Michael from Canada. I am professional writer of white paper. A white paper is a well-known marketing tool especially in the field of business and politics. Corporations aim to sell information or new products as solutions to their customers by posting a white paper online. The purpose of a white paper is to educate readers and help them make decisions in choosing the software that suits their needs best. In this case the document in question can quickly turn into a commercial tool that advertises the company's products or services. I have a set of some questions I will send it after agreed. You have to fill them as much as possible. I look forward to working with you. Regards Michael
€34 EUR ndani ya siku 3
4.9 (161 hakiki)
6.9
6.9
Picha ya Mtumiaji
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
€30 EUR ndani ya siku 1
4.9 (112 hakiki)
6.6
6.6
Picha ya Mtumiaji
Hello! I have briefly read the description on vertaling-van-een-engelstalig-white development project, and I can deliver as per the requirements however I need us to discuss for more clarity on the details, deadline and budget as well. I reach out to see whether the opportunity is still available. If the job’s no longer available, I’d appreciate you throwing my hat into the ring for any similar opportunities in the future. Thank you for your time, I look forward to hearing from you soon, Best Wishes, Kevin M.
€100 EUR ndani ya siku 3
4.7 (5 hakiki)
3.1
3.1
Picha ya Mtumiaji
Ik ben origineel van Cuacao. Ben naar de Mavo hier in Curacao geweest. Hebt enkele jaren in Nederland gewoont waar ik ook studeerde. Afkomstig van Surinaamse familie die Nederlands spreken. Ik ben wat u zoekt. Success!
€155 EUR ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
I am a last year student in English Language and Literature and I am sure of myself to do this work the best. At the same time I need this money as a student in the Netherlands. Thanks in advance.
€155 EUR ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Hoi Erwin, Je bent op zoek naar een professionele vertaler die je - als ik je verhaal zo lees - tijd BESPAART in plaats van tijd kost. Verder lees ik dat je het belangrijk vindt dat de vertaling van zo'n goede kwaliteit is, dat je deze meteen kan gebruiken en dat je deze niet achteraf (gedeeltelijk) hoeft te verbeteren. Super! Ik ben de man naar wie je zoekt. Mijn naam is Anne-Jan Hempenius en ik ben professioneel vertaler. Na het behalen van mijn masterdiploma heb ik mijn eigen freelance vertaalbureau opgericht en werk ik onder andere voor de snelgroeiende webhost Kinsta. Mocht je geïnteresseerd zijn, dan stel ik voor dat ik zo rond de 200 woorden vertaal - uiteraard gratis - zodat je zeker weet dat de vertaling qua stijl aan je wensen voldoet en dat ik met de evt. feedback een topvertaling aan je lever waar je niets meer aan hoeft te veranderen. Hoe klinkt dit? Met vriendelijke groet, Anne-Jan PS: Ik stuur je ook een glossary mee na afronding. Dit is niets anders dan een klein 'woordenboek' met een vertaling van de meestgebruikte (jargon)termen. Als andere vertalers in de toekomst voor je werken, dan weet je zeker dat de vertalingen consistent zijn. Wel zo fijn :-) Ik heb overigens een Nederlands btw-nummer, wat een en ander administratief gezien makkelijker zou kunnen maken.
€388 EUR ndani ya siku 7
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Hoi Erwin, De vertaling op zich is geen probleem, hoewel mijn rates waarschijnlijk wat hoger liggen dan die van de meeste "freelancers" hier. Over mij: - Ik ben volledig vloeiend zowel in het Nederlands als in het Engels (dubbele UK/NL nationaliteit en ben in Nederland opgegroeid.) - Nederlandstalige universitaire achtergrond (Amsterdam en Leiden.) - Ik ben al meer dan 10 jaar actief als freelance vertaler. Mijn specialisatie is Japans - Engels (ik woon since 2004 in Japan) maar Engels - Nederlands is uiteraard ook geen probleem. Laat me gerust weten mocht je vragen hebben! James
€311 EUR ndani ya siku 7
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya BELGIUM
Grez-Doiceau, Belgium
4.6
26
Njia ya malipo imethibitishwa
Mwanachama tangu Feb 13, 2014

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.