Translation of English manga to French -- 2
$10-20 USD
Kulipwa wakati wa kujifungua
Budget:$10-$20
We are a company that translates and publishes Japanese manga to the world.
You are requested to translate the English manga into French.
This manga is meant to be read by people over the age of 18.
This manga contains sexually explicit material.
I'm considering translating this manga as a test.
If you translate this manga very well, I would like to appoint you to translate more than one manga on a regular basis.
Amount of text The amount of text in this comic is about 1500 words.
Files provided PDF file of the manga, EXCEL file containing only the text of this manga
In order for you to apply for this job, please provide me with the following information
[login to view URL] many years of experience do you have in French?
[login to view URL] of the following English text into French.
Pretty soon I wanted to smoke, and asked the widow to let me. But she wouldn’t. She said it was a mean practice and wasn’t clean, and I must try to not do it any more. That is just the way with some people. They get down on a thing when they don’t know nothing about it. Here she was a-bothering about Moses, which was no kin to her, and no use to anybody, being gone, you see, yet finding a power of fault with me for doing a thing that had some good in it.
Kitambulisho cha Mradi: #31032575
Kuhusu mradi
Imetuzwa kwa:
24 wafanyakazi huru wanazabuni wastani wa $23 kwa kazi hii
I will get your job done faster, manually and will revise it till your satisfaction with what I will give you...
Lo que me convierte un candidato apto para este proyecto es: soy un joven me gusta el anime me gusta dibujar personajes, me gusta ver anime y se todo el contexto, las actitudes de un personaje animado sus acciones sus Zaidi
your project requirement with us. It will be our great pleasure to work on your project. I have checked your requirement, yes we can do it, because we already work on similar requirement in past. We have right skills t Zaidi
SOU MUITO DETERMINADA NAS QUESTÕES DE TRABALHO INDEPENDENTE DE QUALQUER SITUAÇÃO,E POSSO FACILMENTE REALIZAR ISSO PARA VOÇÊS
I will translate this manga to french I am good in french and English I. an do this please trust me and give this work to me please $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
I have 3 years of experience as a French teacher along with that 3 years of experience as a tutor. Expert in many other languages as well. Translation that you asked for.. Très vite, j'ai eu envie de fumer, et a dema Zaidi
My freelancer journey is very short but my skilled is very good. If you want to work with me than I can try it.
Hello, My name is Raphael and I have experience in translation and interpreting services in different languages. I am bilingual in French - Portuguese and fluent in English. So I am more than comfortable translating Zaidi
I am a native of french, a professional in mater of linguistic services. I will do the job within deadlines
I'm fit because I really like the public's point of view. Sometimes the people who translate only take the company into account, they only care about money and not the public's interaction
I am expert in translation of any language to another. I have 5 year experience. I promise my work satisfy you "Your satisfaction is our goal"
I have basic understanding with English and to perform the function I intend to use a Finnish translation program, I am clear, but I intend to deliver the work in 5 days or sooner.
Hi im salome and i'm verry happy to find this job Très vite, j'ai eu envie de fumer et j'ai demandé à la veuve de me laisser faire. Mais elle ne le ferait pas. Elle a dit que c'était une pratique méchante et que ce n Zaidi