Find Jobs
Hire Freelancers

EU Portuguese to UK English (Website Privacy Policy) Translation

$250-750 USD

Imefungwa
Imechapishwa over 4 years ago

$250-750 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
We have a website privacy policy, made up of 1,351 words and written in EUROPEAN PORTUGUESE, that needs to be translated to UK English for our client. We are looking for an experienced and highly skilled translator that can not only produce accurate translations but also make use of appropriate legal and technical terms in English, all the while ensuring the final product also reads as if it were originally written in English. Having a legal background or experience with translations in this field is recommended and will be used as an elimination factor. English must be your native language and you should be a legal-minded person. Essentially, the translator needs to understand and respect the fact that the end-product holds legal and image-related implications for the client and that their work will be available for all website visitors to see. Our company only delivers high-quality, impeccable work to clients and all our translations are thoroughly proofread and revised before delivery. We take pride in what we do, and we'd expect you to be the same. Please do not apply if you're just taking a chance. Only confident and skilled professionals will be accepted. Successful work will most likely lead to re-hires and/or possibly a stable work relationship. Please start your proposal by translating the very first line of this description to EU Portuguese to let us know you've read this all and taken us seriously. Thank you!
Kitambulisho cha mradi: 21318108

Kuhusu mradi

8 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 4 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
8 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $381 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Hello,Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, Data entry and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators.
$500 USD ndani ya siku 7
4.9 (1216 hakiki)
8.5
8.5
Picha ya Mtumiaji
Dear Employer I'm Dena Smith and I'm a project manager based in Canada working in the Translation company with native translators. We can translate your target languages by 100% native translators. Our translators are professionals and high skilled qualified. Our translation company believes that the quality of our translations starts with the quality of our translators. We have therefore developed a screening process that ensures that we only recruit highly skilled translators that adds value to our professional language translation services. We have more than 100+ human translators working with us who use their experience and local language skills to create high-quality translations for you. Please Feel free to contact me Thanks Dena Smith
$500 USD ndani ya siku 7
4.8 (56 hakiki)
5.2
5.2
Picha ya Mtumiaji
Hello! I’m a professional translator with 5 YEARS translation experience. I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you. I will translate any type of text. My service: -Native speaker with training in language translations. -Clear and specific manual translation. -Unlimited revisions. -100% satisfaction guaranteed. -Unlimited proofreading until you will be satisfied.  I'm looking forward to offering you an AMAZING EXPERIENCE  Best regards, Katie H.
$250 USD ndani ya siku 1
5.0 (12 hakiki)
3.9
3.9
Picha ya Mtumiaji
Hello. Even though we are a relatively new presence to this platform, our Legal Office has been working on 250+ similar projects to date, for customers ranging from Australia to UAE, the whole of Europe, Israel, Latin America, US, and Canada. We are specialized, with more than 20 years of experience, on all types of international commercial agreements, from Banking to Corporate, to everything IT and e-commerce related, T&C, TOS, Privacy Policy, SLA, SPA, SHA, IP, ICO’s, to personal data compliance procedures, Non-Disclosure Agreements (NDA-NCA) Data Processing Agreements (DPA) for SaaS, Crypto ICOs and IEOs, Crypto legal opinions, etc. We can provide services at the highest standards available, so we may, eventually, seem not to be the cheapest around here. And this is because we appreciate the value and the high standards of our clients' requirements, and we provide just that. Our work is 100% original, and we are 5* rated on the 3 largest freelancing platforms in the world. Our Legal Office provides extensive knowledge regarding all the newest and the most relevant laws on Data Privacy: EU GDPR, US California Consumer Privacy Act, Indian Privacy Bill, Australian Privacy Act, etc. Our advantages for this job are our experience in data privacy, and also the fact that a lawyer will handle the translated document, which means absolute guarantee the end result will be professional. The final document will be reviewed for data privacy compliance, also.
$350 USD ndani ya siku 2
4.7 (7 hakiki)
4.0
4.0
Picha ya Mtumiaji
I have worked previously with government agencies from Republic of Angola. So, I have experience with legal and other areas of translation. Also, I know some other dialects and forms of Portuguese. On university, I graduated with European and Brazilian Portuguese. And: Temos uma política de privacidade dos sites, composta de 1.351 palavras e escrita em PORTUGUÊS EUROPEU, que precisa ser traduzida para o inglês do Reino Unido para o nosso cliente.
$700 USD ndani ya siku 2
5.0 (5 hakiki)
2.9
2.9
Picha ya Mtumiaji
Hello sir/ Madam My name is Manuel Dias and i am a experienced writer and translator when it comes to Portuguese and English texts. This comes From years of experience with the European youth parliament and teaching English with Angloville. The benefits i bring are the following. Native Portuguese speaker. C2 Level English Proficiency. English Teacher. Experienced translator.
$250 USD ndani ya siku 1
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Hello, my name is Leonardo and I'm an Eletronical Engineering student & a native Portuguese translator and writer. I'm fluent in English and Spanish. I've done multiple jobs in the past, consistently delivering high-quality work. I always compromise to comply with all your instructios and deadlines and to do my very best to keep my high standards in this job. I look foward to work with you and to give you the best result you coul've asked for.
$250 USD ndani ya siku 2
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya UNITED STATES
Los Angeles, United States
0.0
0
Mwanachama tangu Sep 17, 2019

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.