I am a 15-year translation industry veteran with decades of formal training in Japanese. I own and operate a translation studio in Japan and work with blue chip companies, startups, and everything in between. This is a premium service for those who don't want to cut corners. Hire a native speaker of English. Contact me first for a custom quote. Let's do business in plain English! I use industry-grade software to track and manage translations to build a database of terminology. All subsequent translations for you will remain consistent. I directly edit all filetypes (PDF, PPT, DOC, XLS, TXT, and more) in the exact format, so you get a print-ready file. I use advanced stenography equipment (the kind used in courts of law). This means I can consistently deliver 10,000-20,000 character documents within 24-48 hours. All documents are thrice proofread and spellchecked.