Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese to English Translation.

$10-30 USD

Inaendelea
Imechapishwa over 4 years ago

$10-30 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
Hi there! I have few pages in Japanese and I need you to translate them from Japanese to English. You have to translate everything 100% manually and accurately. If I like your translation, then I will give you more projects in the near future. Please bid only native speaker. Thank you!
Kitambulisho cha mradi: 20427856

Kuhusu mradi

21 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 5 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
21 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $17 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$15 USD ndani ya siku 1
4.9 (1006 hakiki)
8.9
8.9
Picha ya Mtumiaji
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. SIR WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response sir. Thanks
$10 USD ndani ya siku 1
5.0 (112 hakiki)
8.3
8.3
Picha ya Mtumiaji
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. OUR STAFF HAVE OVER 12 YEARS EXPERIENCE. WITH THIS KIND OF EXPERIENCE YOU ARE SURE THAT YOU WILL GET A CORRECT TRANSLATION WHICH HAVE SENSE AND WILL ALWAYS FITS SENTENCE FOR READERS. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS A HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. THANK YOU
$20 USD ndani ya siku 1
4.8 (1104 hakiki)
8.0
8.0
Picha ya Mtumiaji
Hello there, According to your project details, I'm fluent in both English and Japanese. I would love to work on this project. I've 12 years professional experience in this field. So, be confirmed you will have the best result. My goal is to supply a quality work with affordable prices. Message me and let's have a discuss according to this project. Greeting Arif
$10 USD ndani ya siku 1
5.0 (68 hakiki)
6.5
6.5
Picha ya Mtumiaji
Welcome to the native translators! As a certified translation agency, we guarantee professional translations delivered online of the most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and with top quality ensured. How is this possible? The answer is simple: Our team is located all around the world! We employ over 5,000 professional translators across the globe. This ensures that each translation is carried out accurately and quickly by a highly qualified native speaker. We have a passion for words, and the satisfaction of my clients is of utmost importance to us. We look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$10 USD ndani ya siku 1
4.8 (160 hakiki)
6.5
6.5
Picha ya Mtumiaji
Hello There, As your post related, I am a Japanese native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally.I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, Moyen
$10 USD ndani ya siku 1
4.8 (69 hakiki)
5.9
5.9
Picha ya Mtumiaji
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
$20 USD ndani ya siku 1
4.9 (77 hakiki)
5.8
5.8
Picha ya Mtumiaji
Hi there ! I am Native English and bilingual Japanese Speaker. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$10 USD ndani ya siku 1
4.9 (29 hakiki)
4.4
4.4
Picha ya Mtumiaji
Dear Employer Our translation company believes that the quality of our translations starts with the quality of our translators. We have therefore developed a screening process that ensures that we only recruit highly skilled translators that adds value to our professional language translation services. We have more than 200+ human translators working with us who use their experience and local language skills to create high-quality translations for you. Fell free to contact me Thanks Dena Smith
$25 USD ndani ya siku 1
5.0 (14 hakiki)
4.0
4.0
Picha ya Mtumiaji
Hello! I’m a professional translator with 5 YEARS translation experience. I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you. I will translate any type of text. My service: -Native speaker with training in language translations. -Clear and specific manual translation. -Unlimited revisions. -100% satisfaction guaranteed. -Unlimited proofreading until you will be satisfied.  I'm looking forward to offering you an AMAZING EXPERIENCE  Best regards, Katie H.
$20 USD ndani ya siku 1
5.0 (10 hakiki)
3.8
3.8
Picha ya Mtumiaji
Your project description sounds appealing and challengeable. I represent an elite group of native Japanese speakers with high proficiency in English and academic degrees. As you can see in the agency’s profile, machine translation is taboo among our professional translators. As a startup business, our team seeks an innovative, forward-looking approach to satisfying our clients’ needs. As a rule, each and every project goes through several stages--terminology confirmation, translation, copy editing and proofreading. To consult our pioneering specialists, please send me a message before it’s too late.
$10 USD ndani ya siku 1
5.0 (3 hakiki)
3.5
3.5
Picha ya Mtumiaji
"""Japanese into English and vice versa native speaker. I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. Your translations will be done manually. I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite. I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. Feel free to message me with your professional needs. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery. "
$20 USD ndani ya siku 1
5.0 (4 hakiki)
2.9
2.9
Picha ya Mtumiaji
Respected Client, Don't waste your precious time to hiring freelancers who does not provide the quality of work for which they promise and comments to deliver. Relevant Skills and Experience You will get: - Consistent and accurate translation. - 100% satisfaction. - Unlimited revisions. - Double proofreading.
$15 USD ndani ya siku 1
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
I am professional that in work Relevant Skills and Experience I am love that work
$25 USD ndani ya siku 1
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
I will done the projects as per your expectation. Most Importantly, Never let you down with my services.
$25 USD ndani ya siku 2
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
I can do your translation in a short time and at an affordable price. Relevant Skills and Experience I didn't do business because I was 19, but I think I can do it in the best way.
$20 USD ndani ya siku 1
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
my hobby is translating . since i was 11 i loved translating papers and stuff ............................
$10 USD ndani ya siku 1
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
I'm a professional translator
$25 USD ndani ya siku 1
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya UNITED KINGDOM
Portswood, United Kingdom
0.0
0
Mwanachama tangu Jul 7, 2019

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.