Find Jobs
Hire Freelancers

Traductor para un libro 6x9

$30-250 USD

Imefungwa
Imechapishwa over 3 years ago

$30-250 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
Busco un traductor fluente tanto en español como en inglés. Es para una novela escrita en español de Puerto Rico. Debe conocer como traducir al inglés nativo. La ortografía y los signos de puntuación correctos son imprescindibles al momento de traducir. No puede usar traductores de internet, debe ser una traducción humana, ya que no debe verse forzada, más bien natural por estar escrita en primera persona. Son 266 páginas 6x9. El nombre del traductor será inscrito en las oficinas de Copy Right y aparecerá en el libro. Azar es una novela romántica ambientada en los casinos, narrada en primera persona presente, desde el punto de vista de un empleado. Sinopsis: Zira es una mujer de cuarenta y dos años y directora del casino The Fire Gate en San Juan, Puerto Rico. Es amante a su trabajo y no hay nada que la haga más feliz que pasar sus días dando órdenes en el casino. Los conflictos de interés comienzan cuando conoce a Jonathan, un joven de dieciocho años, recién graduado de escuela superior, que solicitó para la posición de croupier. Inmediatamente quedan cautivados el uno por el otro y Zira debe decidir entre escuchar a su corazón y luchar contra los prejuicios de la sociedad o continuar siendo la profesional que siempre ha sido y dejar a un lado toda ilusión de amor. Cuando todo parece perdido, la trama toma un giro inesperado y en medio de las intrigas, el deseo, las apuestas, el poder y la manipulación, van surgiendo situaciones que colocan a los protagonistas entre la espada y la pared.
Kitambulisho cha mradi: 26306749

Kuhusu mradi

43 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 4 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
43 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $213 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us the total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? We always work with word count and we can see you did not mention word count in your project details. Will You please let us know the total word count and deadline so that we can adjust our bid? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with a focus on your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (2477 hakiki)
9.6
9.6
Picha ya Mtumiaji
Best regards, HOPE YOU AND YOUR FAMILY ARE SAFE FROM COVID-19. As I understand, you are looking for a fluent translator in both Spanish and English to translate a novel into native English. We’ve completed many projects of this nature in the past. Some of our most recently completed projects can be seen below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Documento-Traducir-espa-ingl/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Native-speaker-translation-from-English/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/translate-documents-from-English-Spanish-19385581/details As can be seen from our past projects and reviews, the standard of our translation services is exceptionally high. If you think that we could be the right team to help you with this project, we will do our very best to ensure that the work is delivered within your deadline and budget. We normally charge based on the word count, which ensures a fair rate for both of us. Please message us so that we can offer an accurate bid price and discuss the project further. We can’t wait to hear from you! Thanks by WorldTranslators team.
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (1815 hakiki)
9.0
9.0
Picha ya Mtumiaji
Hola, Nuestro traductor NATIVO inglés, con conocimientos perfectos del español, puede realizar sus traducciones a la mejor calidad y precio. El precio sería 0.029usd/palabra y podemos traducir sobre 1200-1500 palabras al día, o más si es necesario. Por favor, visite nuestro perfil para ver los más de 1300 comentarios que tenemos de otros clientes y para asegurarse de que haremos un gran trabajo: https://www.freelancer.com/u/Isra.html Gracias, Un saludo,
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (1571 hakiki)
9.0
9.0
Picha ya Mtumiaji
PLEASE BEWARE FOR SO-CALLED FAKE NATIVE SPEAKERS USING AUSTRALIA, CANADA OR USA FLAG! Hello there, We offer 100% human and accurate translations only. After reading your project details carefully we understand that you need Spanish/ English Translation. We have checked the attachments of your project description. Your project will be completed by our native and experienced translator. Here are some of our recent completed Spanish / English project Links: https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation-17494041/details https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation/details https://www.freelancer.com/projects/Translation-Catalan/Quick-translation-short-strings-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Spanish/Translate-English-description-Spanish/reviews We offer professional human and high Quality manual translation service to different languages. We have more than 7 years of translation experience. We guarantee the highest quality translation within best price along with the fastest deadline. We never use Google translator or other translation tools. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. We work until our clients are fully satisfied with our service. Eagerly waiting for your Response. Thanks & best regards!!
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (973 hakiki)
8.8
8.8
Picha ya Mtumiaji
Hello there, I am a native Spanish speaker with native English knowledge. I will professionally translate your text with the most competitive price and on time delivery. I will analyzed your text and translate so as to feel the natural in the target language not a simple word by word translation. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. Please check some of my previous Spanish to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Arif-23049403/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-from-Spanish-English-21596309/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-finanzas/reviews Let's have a discuss regarding the project. Greetings, Arif.
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (397 hakiki)
8.0
8.0
Picha ya Mtumiaji
Hello, We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and we guarantee unique output Error Free. Please specify your deadline, content, and count word so we can finalize our quote. Thank you.
$30 USD ndani ya siku 1
4.8 (1187 hakiki)
8.4
8.4
Picha ya Mtumiaji
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Spanish knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent Spanish to English translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-contract-from-Spanish-English-21115377/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traducir-espa-ingl-Translate-from/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traductor-Espa-Ingl/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Curriculum-Vitae/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Thank you.
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (297 hakiki)
7.6
7.6
Picha ya Mtumiaji
Hello there, By reading your project description it's evident to me that you need Spanish to English translation. We are a team of professional native translators from different countries. We will manually translate any language from without using any special software or online translators! So, what can you expect? we promise: - Fast deliveries - Professional, high-quality work. No google translation or other websites that do not take into account the context - Reasonable pricing - Unlimited revisions - Proofreading included, we always check our translations - Quick responses to any of your question - A neatly formatted result Please contact us for any questions. Regards, Textbuzz team.
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (149 hakiki)
7.1
7.1
Picha ya Mtumiaji
Respected Client, I am Santa Maria from Parramatta, Australia. I hope you are doing well. I would like to offer you my assistance in translating the content for you. I have extensive experience from more than 7 years in translating and proofreading from English to Spanish and vice versa. I have an excellent grasp of Spanish as well as English. If you have any doubt about my work quality please check my profile and previous work portfolio from here: https://www.freelancer.com/u/santa19 Could you tell me a bit more about the project that how many words do you have, when you need to have completed, in what format is the text that needs to be translated? If you feel there is a mutual interest, I would welcome the opportunity to chat with you to learn more about the project and how my qualifications would be a good fit. Best, Santa Maria
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (168 hakiki)
6.5
6.5
Picha ya Mtumiaji
Hello there! My name is Francione and I am a native Spanish and fluent English speaker with training in translation. I'm here to help you to translate your documents or any texts from Spanish to English or vice versa 100% manually and professionally. Are you looking for a professional Spanish to English translator? I am here. I have done many English to Spanish and Spanish to English translation projects in the past. ** 100% MANUAL AND PROFESSIONAL TRANSLATION. ** 100% SATISFACTION GUARANTEED OR MONEY BACK ** Great customer service ** Fast delivery ** Quick response ** Unlimited revisions until you are happy with the results. Specialized in translating the following: Books, Websites Games, Apps, User Manuals, Legal documents, EBooks, Novels, Listings, Résumés, Blog posts, etc. I can translate your document very urgently. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Francione
$30 USD ndani ya siku 4
5.0 (116 hakiki)
6.5
6.5
Picha ya Mtumiaji
Hi there! Are you looking for a professional Spanish to English translation? We will swiftly and flawlessly translate your text. Just hand us what you need translating, and let the magic happen! We are fully bilingual and have been a full-time, professional translator and linguist since 2012. If you want then we can provide you a sample or sample work for your project. We have completed lot’s of project like your requirements. You can check out our previous project which we have done with 5* ratings. Here are the project links…… https://www.freelancer.com/projects/translation/Birth-Certificate-17435688/details https://www.freelancer.com/projects/english-grammar/Elaboracion-traduccion-ingles/details https://www.freelancer.com/projects/translation/traduccion-16449096/details https://www.freelancer.com/projects/Traducci-urgente-espa-ingl-fragmentos/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-espa-ingl-16306071/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/translation-from-spanish-english-16131347/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Tradu-moto-Portugues-ingles-para-14251754/details We are happy to hear more about the project, please message us before awarding and we are available 24/7. Thank you . Best Regards (Language Wire24).
$30 USD ndani ya siku 1
4.8 (155 hakiki)
6.5
6.5
Picha ya Mtumiaji
Good day, We have seen in your project description and understood that, you need to translate your novel from Puerto Ricofro Spanish to English language by a native translator. With many native translators, and they are ready to do this task manually & professionally. We have completed a project of that type. You can check the review by clicking the link below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-espa-ingl-20406903/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traducir-espa-ingl/details https://www.freelancer.com/projects/articles/Traducci-castellano-ingl-19764937/details https://www.freelancer.com/projects/articles/Traducci-castellano-ingl/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducci-gina-web-restaurante-espa/details Our main goal is customer satisfaction with provide high quality works. We always proofread the task before deliver to ensure good quality and errors free translation. Please award us on this project to prove our ability. Waiting for your response, W-Translators"
$30 USD ndani ya siku 1
4.9 (137 hakiki)
6.4
6.4
Picha ya Mtumiaji
hola, estoy muy interesado en formar parte de tu proyecto, soy un traductor profesional y he escrito unos libros en ingles. despues, de leer la sinopsis de tu libro y la descripcion yo te ofrezco mis servicios con total confianza de cumplir con la tarea necesaria y entregarte una traduccion 100% humana y natural. espero que tomas en cuenta mi propuesta. un saludo cordial
$35 USD ndani ya siku 1
5.0 (62 hakiki)
6.3
6.3
Picha ya Mtumiaji
Hello, Thanks for reading our proposal. I have read your project very carefully, and I am very interested in this project. We've taken note that you need to translate a 6x9 book. We are a qualified and experienced Translation team. We are a translation company from Bangladesh and have native translators who can do this work professionally. Our all task done by native person. We completed already many translation projects of this type. If you need any proof just text us. We always double-check the assignment before delivering it to ensure good quality and an error-free translation. We can take 50+ languages. Translation, transcription,paraphrasing and proofreading is our major job. We normally charge Per word count, which ensures a fair rate for both of us. Let’s get in touch, so we can discuss further!Eagerly waiting for your response. Kind regards, MD Shohel Reza (Translation)
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (46 hakiki)
5.8
5.8
Picha ya Mtumiaji
Hello there! I will professionally translate any text from Spanish to English. I am a native Spanish fluent English speaker with training in medical, technical and general translation. I have been working as a professional translator and copywriter within the OTTO Group, mainly translating and writing e-commerce content. ** 100% HUMAN AND PROFESSIONAL TRNSLATION ** 100% SATISFATION GUARANTEE ** PROOFREAD ** 100% ACCURCY TRANSLATION GUARANTEE OR MONEY BACK ** QUICK RESPONSE ** FAST DELIVERY I am familiar with most kinds of content but I don´t translate highly technical or legal texts such as contracts, certificates and, terms & conditions. I guarantee perfect translations with 100% correct grammar and spelling, based on new translation Orthography. All translations will be proofread before submission. Best regards, Ammon Neff
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (15 hakiki)
5.8
5.8
Picha ya Mtumiaji
Me encanta la premisa de tu libro y me gustaría mucho ayudarte con la traducción. Soy traductora y un escritora académica / creativa. Tengo experiencia en la traducción y edición / corrección de textos y documentos. He enseñado Inglés como segunda lengua. Mi trabajo es 100% humano. Mi experiencia abarca desde documentos técnicos, de negocio y piezas literarias. Se puede esperar de mi fuerte compromiso con una fecha límite, la más alta calidad y una comunicación fluida / amigable. La satisfacción del cliente es mi objetivo primordial.
$30 USD ndani ya siku 7
4.7 (19 hakiki)
5.6
5.6
Picha ya Mtumiaji
Hello, This is Priscilla Cirino here from United States. I am a fluent English and Spanish speaker. I have 7 years of experience. I would like to translate your novel from Spanish to English. I always provide unique, human, high quality and error free work on time. Please send me a short message then we ca discuss more about your project details. Thanks
$30 USD ndani ya siku 1
4.7 (40 hakiki)
5.5
5.5
Picha ya Mtumiaji
Dear Client, Thank you so much to give us the opportunity to bid on your project . I am Brianna Diaz from Arizona USA. We came to know by reading your project that you are seeking an English to Spanish translator .I believe We are perfect for the work .We only provide error free 100% perfect quality human translation . Please share me the details of your work so that we can start the work. I have more than 8 years worth of experience in Website, Technical, Medical, Poetry, Novel, Property-management and law document translation and proofreading. I can ensure you about the quality. PLEASE LET ME KNOW THE TOTAL WORD COUNT OF YOUR WORK . I CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE COMPLETED WITHIN THE GIVEN TIMELINE; IF NOT PRIOR TO IT. I am a clients first kind of person so rest assured, your satisfaction is my goal in life. Revisions are done till you are satisfied with the end product. Eagerly waiting for your response. I appreciate your time and consideration in advance. With Best Regards!! Brianna Diaz
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (26 hakiki)
4.9
4.9
Picha ya Mtumiaji
Hello! Why choose me? I offer an unbeatable price considering the quantity of words I can translate in such a short deadline. I speak both Spanish and English fluently. And finally, all of the translations are done by myself with no use of online translators whatsoever as this may change the original meaning of the text and provide translations with grammar, spelling and coherence mistakes. Punctuality is never questioned, I will deliver on time and most likely, sooner.
$30 USD ndani ya siku 1
4.7 (46 hakiki)
5.0
5.0
Picha ya Mtumiaji
Hola, soy un excelente traductor certificado ESP-ING, y también profesor de inglés. Tengo 5 años de experiencia traduciendo libros, contenido y ensayos, también desempeño como corrector de ortografía, editor, escritor de contenido y transcripción ya sea en español o inglés. ADEMÁS, soy Ingeniero Civil, tengo experiencia en traducción e interprete en campo como bilingue. (Ver Portafolio) Estoy interesado en este trabajo de traducción! He leído la descripción del proyecto y soy una gran opción para hacerlo, además que me encanta el tema del libro y me llama mucho la atención por la sinopsis. Dispongo del tiempo necesario y el conocimiento por el precio más bajo. He leído tu trabajo y lo podré manejar muy bien. Contácteme y conversamos acerca de los detalles del trabajo.
$30 USD ndani ya siku 1
5.0 (16 hakiki)
4.2
4.2

Kuhusu mteja

Bedera ya CANADA
San sebastian, Canada
5.0
1
Njia ya malipo imethibitishwa
Mwanachama tangu Mac 17, 2016

Uthibitishaji wa Mteja

Kazi nyingine kutoka kwa mteja huyu

Book Cover / Cubierta de Libros
$75 USD
Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.