Find Jobs
Hire Freelancers

Edition livre 33000 mots FRANCAIS

$30-250 USD

Imekamilika
Imechapishwa almost 6 years ago

$30-250 USD

Kulipwa wakati wa kufikishwa
Je recherche une personne avec un excellent français et des compétences littéraires pour éditer le contenu de mon livre. Le livre a déjà subi plusieurs relectures. Ceci est l'édition finale avant la publication du livre sur Amazon dans quelques semaines. C'est un livre à propos d'une histoire à succès. En ce qui concerne l'édition, j'ai un délai relativement court, j'ai donc besoin de quelqu'un qui puisse travailler rapidement et qui puisse concentrer son attention sur ce projet au cours des trois prochaines semaines. J'ai besoin du projet complet avant le 21 juillet 2018. Le livre fait 33 000 mots. Je recherche quelqu'un avec une expérience dans l'édition et avec de l'intérêt pour ce type de livre. Je travaille sur ce livre avec des auteurs de best-sellers, donc ce sera une excellente exposition pour vous et votre travail. Merci d'inclure l'expression "vache mauve" en haut de votre offre. Si vous avez des questions, faites le moi savoir. Yann P.S. Je connais déjà les tarifs d'édition. Inutile de me donner un prix trop élevé pour négocier par la suite. Mon temps, comme le votre, est important. Merci de le respecter.
Kitambulisho cha mradi: 17269673

Kuhusu mradi

20 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 6 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
Imetolewa kwa:
Picha ya Mtumiaji
Vache Mauve (!!! très original, mais j'ai failli oublier) Bonjour Yann, Je vous propose mes services pour la relecture et l'édition de votre livre. Je suis enseignante (lettres-histoire) et traductrice français-anglais. J'ai donc une longue expérience dans la correction de textes (thèses, mémoires, livres, rapports, sites webs, white papers etc). En outre, je suis Autiste Asperger et mon cerveau recherche "naturellement" les régularités ; les fautes d'orthographe et erreurs grammaticales étant des irrégularités linguistiques, elles me "sautent" donc toujours aux yeux. Et au moindre doute, je procède toujours à une vérification sur dictionnaire etc. Les dernières épreuves étant terminées au niveau académique, je suis donc libre jusqu'à fin juillet et serais ravie de vous aider dans cette phase finale de votre travail. Je précise également que je ne suis pas une agence et que je ne sous-traite pas : je serais donc directement disponible pendant tout ce processus, notamment si vous souhaitiez que je vous envoie mes relectures par sections, et que vous souhaitez avoir une discussion sur tel ou tel point. Enfin, si vous souhaitiez faire traduire votre ouvrage en anglais, je serais, là-aussi, particulièrement enchantée de m'y atteler à un tarif tout à fait raisonnable. J'espère avoir le plaisir de vous lire et de collaborer avec vous. Vous souhaitant une belle journée, Cordialement, S
$277 USD ndani ya siku 20
4.9 (38 hakiki)
5.0
5.0
20 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani $335 USD kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Vache mauve Bonjour, Je suis français (je suis né à Paris où j’ai vécu pendant 30 ans) et je vis au Pérou. Je suis traducteur et correcteur professionnel en français, espagnol et anglais depuis 7 ans ; je traduis et/ou corrige des documents de différentes natures (commerciale, publicitaire, administrative, technique) et ces derniers mois j’ai réalisé la traduction de sites Internet d´agences touristiques du Pérou. Je possède une maitrise de biologie et peux donc aussi traduire des documents scientifiques relatifs à la biologie, la médecine et l´environnement. Je facture 0.01 USD par mot et travaille sans aucun logiciel afin que mes corrections reflètent parfaitement le contenu des textes sources et expriment élégamment la langue et la culture française. J'aime travailler sur le contenu de livres car c'est en général plus enrichissant que des travaux concernant des documents ou des sites Internet. Ainsi, l'année dernière, j'ai eu le plaisir de traduire un livre sur l'Égypte antique. N'hésitez pas à aller voir dans mon profil les commentaires des clients précédents (notamment ceux à propos de proofreading) et dans mon portfolio les tests que j’ai passés sur Upwork pour avoir une meilleure idée de la qualité de mon français. À bientôt j'espère. Jean-Louis Morel
$330 USD ndani ya siku 4
5.0 (47 hakiki)
6.1
6.1
Picha ya Mtumiaji
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Looking forward to your response. Thanks and Regards !!
$660 USD ndani ya siku 7
4.5 (77 hakiki)
6.1
6.1
Picha ya Mtumiaji
Vache mauve Bonjour, J'ai un profil très littéraire, de grandes capacités de rédaction et le français est ma langue maternelle. Je suis également disponible pour vous aider dans les trois semaines qui vont suivre. De quoi avez-vous exactement besoin ? Je peux relire le texte pour corriger les fautes d'orthographe, améliorer le style ou soigner la présentation du texte. Merci, Zoé
$250 USD ndani ya siku 20
5.0 (13 hakiki)
5.4
5.4
Picha ya Mtumiaji
Greetings, kindly hire me to edit your ebook as I have a good French editor on my team in which we just completed a best selling Guide for French and English student in France. Relevant Skills and Experience My work is 100% standard and error free. I hope to hear from you soon. Andyteam.
$277 USD ndani ya siku 7
4.5 (34 hakiki)
5.5
5.5
Picha ya Mtumiaji
VACHE MAUVE Bonjour Yann, Je serais ravie de vous accompagner dans le projet de relecture de votre livre. Je suis disponible pour travailler à plein temps sur votre projet dès maintenant et jusqu'à la finalisation de la relecture. J'ai bien noté que la date limite est le 21 Juillet. N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. Cordialement, Tatiana R.
$277 USD ndani ya siku 15
5.0 (3 hakiki)
3.5
3.5
Picha ya Mtumiaji
"vache mauve" Bonjour Ça serait vraiment un honneur pour moi de contribuer sur l'edition d'un livre qui parle du succès. Cordialement Didier
$500 USD ndani ya siku 7
4.5 (8 hakiki)
3.2
3.2
Picha ya Mtumiaji
Vache mauve Bonjour, je suis vraiment intéressé par le travail proposé. Francophone de naissance, j'ai une orthographe et une grammaire impeccables, et je sais adapter mon niveau de langage au thème du document. Je prends le temps de faire un travail précis, et respecte mes échéances. Je n'ai pas de projet en ce moment, et pourrais donc me consacrer au votre. Salutations
$183 USD ndani ya siku 15
5.0 (2 hakiki)
2.2
2.2
Picha ya Mtumiaji
Je peux éditer votre livre pour 0.03 dollars le mot, ce qui reviendrait à un total de 900 dollars pour 33 000 mots. Je suis parfaitement bilingue français-anglais, j'effectue actuellement mes études en France (Panthéon Sorbonne) et ai de l'expérience dans la traduction de différents manuscrits, dont une auto-biographie, des ouvrages de jeunesse, des CVs, lettres de motivation et des sites webs. Afin de respecter le délai, je vous propose d'éditer le livre et vous le renvoyer dans une période de 10 jours.
$1,000 USD ndani ya siku 10
4.9 (3 hakiki)
0.8
0.8
Picha ya Mtumiaji
I am always willing to take on projects connected with my passion and my passion is French . I will meet your desires and i will respect it .
$155 USD ndani ya siku 20
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Je suis locuteur de la langue française ; j'ai effectué tout mon cursus dans cette langue et obtenu mon baccalaureat en série littéraire A1. Je suis passioné de lecture et je crois que cela reste un atout.
$144 USD ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
vache mauve. Bonjour, je suis intéressée par votre projet et je voudrais travailler dessus. Je suis une avide lectrice et étant issue d'un pays francophone, je maîtrise bien la langue française car tout mon parcours scolaire depuis le primaire jusqu'aux études supérieures était en français. Si vous décidez de faire appel à mes services, je vous assure que vous en serez satisfait(e). Cordialement,
$250 USD ndani ya siku 15
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
"Vache mauve" Bonjour, En tant que journaliste dotée d'une solide formation littéraire, je porte un intérêt tout particulier à votre projet. Le monde de l'édition m'est familier et je rédige entre autres régullièrement des recensions littéraires. Mon expérience de rédactrice en chef d'un hebdomadaire inclut bien évidemment la correction d'articles avant parution. Johanna Afriat
$155 USD ndani ya siku 10
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
J' aime le francais, je redige de textes litteraires il y a 3 ans et je suis disponible ces jours pour vos propositions. Relevant Skills and Experience traduction litteraire il y a ans
$666 USD ndani ya siku 10
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
je suis rapide, attentionné, minutieux et je suis francophone. je pourrai mieux éditer votre livre tout en lui donnant le sens qu'il faut pour une lecture plus alléchante.
$125 USD ndani ya siku 10
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
Vache mauve ! Bonjour, je m'appelle Alexandre Souleye, j'ai travaillé pendant près de 6 ans comme journaliste et écrivain et ai publié deux romans. La Licorne Noire qui est le dernier est sorti en début de mois (disponible sur Amazon). :) J'ai ainsi une longue expérience dans l'édition. En ce qui concerne la deadline, je peux m'y mettre à plein temps, étant off pour les prochaines semaines. En espérant que mon offre t'interpelle Excellente journée
$277 USD ndani ya siku 5
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya THAILAND
Ravine des Cabris, Thailand
5.0
38
Njia ya malipo imethibitishwa
Mwanachama tangu Sep 9, 2010

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.