Find Jobs
Hire Freelancers

German Translator for articles (headlines)

€30-250 EUR

Inaendelea
Imechapishwa over 5 years ago

€30-250 EUR

Kulipwa wakati wa kufikishwa
We are looking for someone who knows exactly why people click to read an article. We're looking for someone who can craft headlines in such a way that people cannot refuse to click on it and read the article or watch the video. If you master the German language, and like the psychology of click-behavior, then we might have a job for you! We are an international publisher with our roots in the Netherlands. On average we have 5 million readers each month and are growing every month. We're trying to grow our market share in Germany and are looking for a German headliner that will craft headlines with the focus on the click-through rate on the articles. If you work with us, you will work in our custom made CMS. It's made with an agile approach, so sometimes you will be confronted with some unexpected bugs. Most of the time it is fixed a couple hours later :) Other tasks (besides crafting headlines) can be to check the articles on correct German language and maybe give it your own twist. Preferably this is checked by our German text-editor. We will first start with only 50 headlines, which are already in German and only need your final touch. This wil be a fixed price project. If both parties are satisfied, we might have ongoing work and pay by the hour.
Kitambulisho cha mradi: 17980430

Kuhusu mradi

23 mapendekezo
Mradi wa mbali
Inatumika 6 yrs ago

Unatafuta kupata pesa?

Faida za kutoa zabuni kwenye Freelancer

Weka bajeti yako na muda uliopangwa
Pata malipo kwa kazi yako
Eleza pendekezo lako
Ni bure kujiandikisha na kutoa zabuni kwa kazi
Imetolewa kwa:
Picha ya Mtumiaji
Hello My name is Martin and I am studying interpreting and translation in Würzburg, Germany. I am a native German and more than skilled enough to give your headlines the final touch. I am reliable, creative, punctual and communicative. My working hours are between 4 p.m. and 1 a.m. UTC+1. Please contact me to talk about further details. I am looking forward to hearing from you! Best Regards Martin Fischer Hallo, ich bin Martin und ich studiere Dolmetschen und Übersetzen in Würzburg. Ich bin mehr als geeignet dafür Ihre Überschriften dem letzten Schliff zu geben bzw. sie zu übersetzen, da ich in Deutschland geboren und aufgewachsen bin. Ich arbeite zuverlässig, bin kreativ, pünktlich sowie kommunikativ. Meine Arbeitszeiten liegen zwischen 16 Uhr und 1 Uhr UTC+1. Bitte kontaktieren Sie mich, um weitere Details zu besprechen. Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme! Viele Grüße Martin Fischer
€40 EUR ndani ya siku 1
5.0 (3 hakiki)
2.9
2.9
23 wafanyakazi huru wana zabuni kwa wastani €52 EUR kwa kazi hii
Picha ya Mtumiaji
Hello There, Our team assembled for translating legal, economic and technical documents employs its best skills and experience to the benefit of your company. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource Translation TI
€30 EUR ndani ya siku 1
4.8 (2162 hakiki)
9.4
9.4
Picha ya Mtumiaji
Hi there! Native German translators are ready to start your project. Our translators are highly experienced and qualified professionals who have been working on translations for a long time. We’ve completed about 1000 translation projects here in this marketplace. We provide 100% human translation done by experienced native translators. WE WORK UNTIL OUR CLIENTS ARE FULLY SATISFIED. Please check the comments provided by our clients here: https://www.freelancer.com/u/dreamersLTD#/ PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Best regards!
€30 EUR ndani ya siku 3
4.9 (780 hakiki)
8.7
8.7
Picha ya Mtumiaji
Welcome to the world of translation. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€155 EUR ndani ya siku 3
4.9 (843 hakiki)
8.1
8.1
Picha ya Mtumiaji
"""English into German or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
€155 EUR ndani ya siku 3
4.9 (204 hakiki)
6.9
6.9
Picha ya Mtumiaji
Hi there! The best translation does not read like a translation, but like a text originally written in the target language. We commit to producing just that. Transparency, reliability and regular communication with you. Please check the comments provided by our clients here: https://www.freelancer.com/u/globalsolutions2 PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Best regards!
€30 EUR ndani ya siku 1
4.7 (117 hakiki)
6.8
6.8
Picha ya Mtumiaji
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional German translator, I'm happy to help you! I am a native German speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my German skills and can guarantee a native and flawless English to German and German to English translation. 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Resume-French-German-cover-letter/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-English-German-EDT-16870565/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/bersetzung-technische/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? professional top-quality work 100% manual translating fast deliveries unlimited revisions proofreading included quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
€30 EUR ndani ya siku 2
4.9 (167 hakiki)
6.6
6.6
Picha ya Mtumiaji
Our translation benefit between English and German is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sourced, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take them on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
€30 EUR ndani ya siku 3
5.0 (39 hakiki)
5.8
5.8
Picha ya Mtumiaji
OOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native German translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
€30 EUR ndani ya siku 1
4.9 (74 hakiki)
6.0
6.0
Picha ya Mtumiaji
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found World Translations. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, World Translations
€30 EUR ndani ya siku 1
4.8 (68 hakiki)
6.2
6.2
Picha ya Mtumiaji
Dear, We are a professional specialist native German translator [url removed, login to view] GOOGLE translate only 100% HUMAN TRANSLATOR. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. wait your respond Regards, Significant Translation Company
€30 EUR ndani ya siku 2
4.9 (31 hakiki)
5.1
5.1
Picha ya Mtumiaji
Hi there, We can translate your articles into German and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by a native German speaker. Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job and It will be privileged for us to collaboration with you. Eagerly waiting for your response, Thanks. Best Regards Naim
€30 EUR ndani ya siku 3
4.8 (35 hakiki)
5.2
5.2
Picha ya Mtumiaji
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
€30 EUR ndani ya siku 1
4.8 (25 hakiki)
4.8
4.8
Picha ya Mtumiaji
Hi, I am Sylvain, 39, French, fluent business English as I lived overseas for 16 years and I am now based in Europe | Germany. I am interested in your headlines retouching request and I can deliver in a short time frame as my schedule is flexible at this time. I wrote quite a lot of essays, articles, and blogs on lifestyle, economics business, travel/tourism, etc. I have experience in translation, proofreading, and I have a fast working pace, so it won't be a problem to develop the research and writing for your project. Please check my budget proposal and my profile below and let me know if you are interested. We can then discuss the workload and timeline and delivery of the job. ABOUT MYSELF: My background is in Business Development and Marketing / Branding for companies such as MGM Hotels and Casinos, The Coffee Bean, Subway and various key Food & Beverage – Hospitality structures for which I focused on building up projects and manage teams for the past 14 years in Vietnam and Asia. My profile is not the most common you will find through all the applications you are receiving, but I am sure that the international background I acquired, the English business environment, philosophy and ways to work well fitted with my "go and get" approach, as well as my dynamism and my focus on growth and results, can be used to develop your projects. You can check my resume on Linkedin to get a better understanding of my profile. Best, Sylvain Ha
€50 EUR ndani ya siku 3
4.9 (12 hakiki)
4.8
4.8
Picha ya Mtumiaji
Afinidad con el arte para crear diseños y logotipos espectaculares, únicos y llamativos al menor tiempo posible, creación de proyectos factibles y fiables para el crecimiento y rendimiento económico, redacción exquisita y atrayente para el público en general y lectores y mucho más....!
€155 EUR ndani ya siku 10
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
hi , let's give this try. I'll do some trial headlines, let's say 5. I'll just leave this words here: Samenspender Samenstau Oralverzehr
€30 EUR ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
I am a German native speaker so I can tell exactly when a headline is catchy in German, or when it will sound rather uninteresting to Germans. I'm looking forward to producing great headlines for you. Also, I have near- native command of English so I can translate articles. I will of course provide access to my Cambridge English Certificate (Grade A, Level C2), if requested. I am looking for a chance to set foot in the publishing business. Sincerely, Annika Schreiber
€66 EUR ndani ya siku 2
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0
Picha ya Mtumiaji
My offer is for the fifty initial headlines. I hold a PH.D. in philosophy, love creative writing and promotion and I am a German native speaker with 26 years experience living overseas (Australia, New Zealand, Indonesia). I guarantee quality work.
€50 EUR ndani ya siku 3
0.0 (0 hakiki)
0.0
0.0

Kuhusu mteja

Bedera ya NETHERLANDS
Breda, Netherlands
5.0
15
Njia ya malipo imethibitishwa
Mwanachama tangu Des 12, 2016

Uthibitishaji wa Mteja

Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.