Technical Translation is a field of expertise that requires a unique set of skills, the ability to understand and utilize technical language and industry-specific terminology with ease. A Technical Translator is capable of accurately transferring technical language across languages, cultures and regions while ensuring quality and accuracy. With the help of a Technical Translator, businesses are able to successfully communicate their technical content and any associated action points to non-native speaking employees, customers, or other stakeholders.

Here's some projects that our expert Technical Translators made real:

  • Translations involving complex product specifications
  • Document translations between English and non-English languages
  • Localized market research in various countries
  • Software translations involving specialist Windows applications
  • Multiple language translations for various technical documents

Technical Translators provide an invaluable service in facilitating business communications between regions and across cultures. By relying on the skills of expert Technical Translators, clients can rest assured that their specific needs will be addressed accurately and with proficiency. With Freelancer.com , clients are able to find experienced Technical Translators in a single location; just post your project, mention your goals and budget, then let our freelancers from around the world compete with solutions. Let us help you quickly and easily connect with qualified experts, who can help make your project successful!

Kutoka kwa kaguzi 12,738 , wateja wanakadiria yetu Technical Translators 4.9 kati ya nyota 5.
Ajiri Technical Translators

Technical Translation is a field of expertise that requires a unique set of skills, the ability to understand and utilize technical language and industry-specific terminology with ease. A Technical Translator is capable of accurately transferring technical language across languages, cultures and regions while ensuring quality and accuracy. With the help of a Technical Translator, businesses are able to successfully communicate their technical content and any associated action points to non-native speaking employees, customers, or other stakeholders.

Here's some projects that our expert Technical Translators made real:

  • Translations involving complex product specifications
  • Document translations between English and non-English languages
  • Localized market research in various countries
  • Software translations involving specialist Windows applications
  • Multiple language translations for various technical documents

Technical Translators provide an invaluable service in facilitating business communications between regions and across cultures. By relying on the skills of expert Technical Translators, clients can rest assured that their specific needs will be addressed accurately and with proficiency. With Freelancer.com , clients are able to find experienced Technical Translators in a single location; just post your project, mention your goals and budget, then let our freelancers from around the world compete with solutions. Let us help you quickly and easily connect with qualified experts, who can help make your project successful!

Kutoka kwa kaguzi 12,738 , wateja wanakadiria yetu Technical Translators 4.9 kati ya nyota 5.
Ajiri Technical Translators

Kichujio

Utafutaji wangu
Chuja ukitumia:
Bajeti
hadi
hadi
hadi
Aina
Ujuzi
Lugha
    Jimbo la Kazi
    17 kazi zimepatikana

    I have a batch of technical medical documents—specifically patient reports—that must be translated with complete accuracy and respect for clinical terminology. You will receive the original files in their native language along with any glossaries I already maintain; I need them returned in the target language in the same layout, headings, and pagination so my medical staff can file them without extra formatting work. Because these reports feed directly into patient records, confidentiality is non-negotiable. A signed NDA will be required before I share the source material. I will review your first translated report for consistency of terminology, clarity for healthcare professionals, and precise rendering of numeric data (lab values, dosages, dates). Once that first piece is a...

    $24 Average bid
    $24 Wastani wa Zabuni
    17 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $375 Average bid
    $375 Wastani wa Zabuni
    16 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $375 Average bid
    $375 Wastani wa Zabuni
    12 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $415 Average bid
    $415 Wastani wa Zabuni
    8 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $412 Average bid
    $412 Wastani wa Zabuni
    4 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $466 Average bid
    $466 Wastani wa Zabuni
    6 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $375 Average bid
    $375 Wastani wa Zabuni
    4 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $500 Average bid
    $500 Wastani wa Zabuni
    2 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $500 Average bid
    $500 Wastani wa Zabuni
    2 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $500 Average bid
    $500 Wastani wa Zabuni
    2 zabuni
    Engineering Document Translation
    6 siku left
    Dhibitishwa

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $333 Average bid
    $333 Wastani wa Zabuni
    3 zabuni

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    $500 Average bid
    $500 Wastani wa Zabuni
    2 zabuni
    Traduction assermentée
    5 siku left
    Dhibitishwa

    J’ai besoin d’une traduction assermentée auprès de la cour d’appel ou de cassation afin qu’il soit reconnu par les administrations françaises. Le travail attendu : • Traduction complète et fidèle du diplôme en français, réalisée par un traducteur assermenté inscrit près d’une Cour d’appel en France. • Apposition de votre cachet, signature et mention officielle sur chaque page. • Remise d’un fichier PDF scanné couleur prêt à être transmis en ligne. Si vous pouvez également envoyer l’original papier par courrier, merci de le préciser (option appréciée). Nous cherchons une collaboration longu...

    $29 Average bid
    $29 Wastani wa Zabuni
    6 zabuni

    Saya membutuhkan penerjemahan Bahasa Indonesia → Inggris untuk dokumen akademis dengan volume 2–5 halaman tiap pengiriman. Fokus utama saya adalah akurasi idiomatik sekaligus menjaga keseluruhan tata letak: heading, tabel, dan penomoran harus persis seperti di berkas asli. Ruang lingkup tugas: • Menerjemahkan naskah akademis sesuai batch yang saya kirim. • Mempertahankan format asli sepenuhnya. • Mengembalikan file akhir dalam .docx. • Melampirkan glosarium istilah khusus (saya sudah menyiapkan daftar awal). • Menyediakan satu kali revisi jika ada masukan. Ada beberapa istilah teknis spesifik yang harus diterjemahkan konsisten; glosarium awal akan saya berikan, tetapi silakan menambah atau memperbaiki jika diperlukan. Nilai tambah: pengalaman ...

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr Wastani wa Zabuni
    12 zabuni

    I have several recorded lectures presented entirely in Kannada that I now need available for an English-speaking audience. Your task is to listen to each video, understand the technical and contextual nuances, and deliver a clear, fluent English translation. The source is pure audio/video, so I am expecting either: • A time-coded SRT file that can be dropped straight into the player, or • A well-formatted transcript with speaker tags and timestamps at reasonable intervals (every 30–45 seconds). Accuracy is critical—academic terminology, names, and any on-screen text must be rendered faithfully. Natural, audience-friendly wording is equally important; literal word-for-word output will not be accepted if it sacrifices clarity. Please let me know: • How...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr Wastani wa Zabuni
    12 zabuni

    Saya rutin membutuhkan terjemahan dua arah (Inggris ↔ Bahasa Indonesia) untuk berbagai jenis materi, dengan fokus terbesar pada konten website dan media sosial. Kualitas dan konsistensi nada suara sangat krusial karena teks akan langsung tampil di hadapan audiens. Lingkup pekerjaan: • Terjemahan dokumen teknis—seperti spesifikasi produk dan manual pengguna—dengan terminologi tepat dan akurasi tinggi. • Adaptasi konten website, postingan media sosial, dan materi promosi agar terasa natural bagi target pasar Indonesia maupun global. • Proofreading menyeluruh: pengecekan grammar, ejaan, dan kesesuaian makna sebelum naskah dinyatakan final. • Penyusunan panduan gaya bahasa: saya memiliki preferensi dan contoh, tetapi memerlukan bantuan Anda untuk mer...

    $370 Average bid
    $370 Wastani wa Zabuni
    5 zabuni

    Saya membutuhkan bantuan menerjemahkan satu atau beberapa dokumen teknis dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Fokus saya adalah akurasi istilah dan kelancaran bacaan tanpa mengubah makna aslinya. Ruang lingkup: • Menerjemahkan konten teknis—istilah harus konsisten dengan standar industri. • Menjaga format asli (heading, bullet, tabel) agar mudah dibandingkan. • Melakukan pengecekan tata bahasa Indonesia setelah terjemahan. Serahkan hasil dalam file Microsoft Word atau Google Docs yang bisa saya revisi. Jika Anda berpengalaman menangani manual, white paper, atau spesifikasi produk, saya akan sangat menghargainya. Cantumkan contoh pekerjaan serupa saat mengajukan penawaran.

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr Wastani wa Zabuni
    16 zabuni

    Nakala zilizopendekezwa kwa ajili yako tu