This article is to help rookie users to make the best of they way in Freelancer.com
'amtalik wikalat taswiq kabirat tujanid eumala' 'iisban min jamie 'anha' alealami. 'ahtaj 'iilaa musaeid yatahadath al'iisbaniat bitalaqat waealaa dirayat jayidat bialmurasalat dhhaban w'iyaban mae aleumala'i.
Chama eu aí cria
ترجمة كلمات الي اي لغه كانت ترجمة جميع النصوص
English to 5 languages translation (ENG What jewelry materials do we )
I am searching for some translators to translate my files. Korean to English. translators with Good English skill. The project will be in long run. There are various documents to be translated. So I need professional translator to translate and also need high quality work. Please bid only native. Google or machine translation will be reject. More details will be in chat. Thanks in Advance.
...is not must. So it means no templates, because there are german translation but I think only for standrad new version? - so it is also importat for the future to upload translation for the new woocommerce version after update. 5)I have to own all right after purchase, so I can use this site for another projects, copy the site and sell it. 6)The customer has to have the possiblilty to change the language to German or Englisch 7)What about update to the new version of woocommerce. Do I have to change something after website is developed? 8)Install all possible payments – are there any german solutions? 9)Can you install the project on your server and after accept it from my side, transfer to my hosting? 10) WPML Google translation plugin must be also installed. ...
Hello, I am an architect with a serious job on my hands, I am to build a house for a client within a short period of time and I am already behind schedule. The house plan drawings was given to me in Mandarin, I need a specialist to translate them to English and submit to me
PutPixel: LSR X ; shift right X to divide by 8 TAX ; transfer X to A CPX #255 ; compare X with 255 BCS endPixel ; branch to endPixel if X >= 255 LDY Y ; load Y into Y LDA VideoA,X ; load the contents of VideoA + X into A LSR A ; shift right A to divide by 8 ADC #40 ; add 40 to A TAY ; transfer A to Y LDA VideoA,Y ; load the contents of VideoA + Y into A AND #%11111110 ; AND A with %11111110 BEQ zeroPixel ; branch to zeroPixel if Color is 0 ORA #%00000001 ; OR A with %00000001 JMP endPixel ; jump to endPixel zeroPixel: AND #%00000001 ; AND A with %00000001 endPixel: STA VideoA,Y ; store A into VideoA + Y RTS ; return from subroutine The CPX #255 instruction compares the value of X with 255, and if X is greater than or equal to 255, the program bran...
Create a lifestyle product design logo for raw cocoa products called KakaoLiebe. The design of the logo should be young and modern and express positive health. The translation of the word "KakaoLiebe" is "CacaoLove". The name "KakaoLiebe" must be integrated into the design. The colours do not have to be in brown - like the cocoa bean. A cocoa bean can be integrated into the design - in one form or another - but doesnt have to be. The name "Superfood" can also be integrated - but does not have to.
Hi, I'm contacting you because I'm looking for an editor for a MM romance I wrote. It's a translation for French to English, so I would need to make sure that all is accurate and reads great. I can send you the beginning of the book if you'd like to have a look at it. It's around 80K words. Can you let me know if you're available and your rate? Thank you!
Hello, I'm looking for a french to english translator for my romance novel. It's a steamy gay romance, around 87K words. the prologue is attached so you can have an idea of the style of the book.
I need to translate some medical doc from English into traditional Chinese. I need someone who is native traditional Chinese speaker and fluent in English.
...aimed at cricket betting, and content will include general information, guides, information about cricket in general and specific tournaments, brand reviews, payment methods guides and so on. Content should be plagiarism free and should be free of grammatical errors. All content needs to be translated to Hindi as well, this is a plus for applicant. Our price is fixed: $4 (USD) per 1,000 words, translation price will be discussed separately. PLEASE APPLY ONLY IF THE PRICE IS ACCEPTABLE FOR YOU ----General Requirement ---- * Native writers * At least one full page a day * Proper knowledge on the subject / research needed in some cases * Basic knowledge of SEO content writing * Long-term work, once main project is done, continue to add content per demand * Minimum proven experie...
Hi all, We are looking for experienced EN>KO translators Field: Medical, patent, game, subtitle, IT, etc. Requirements: translation and localization experience in the above fields Korean or English speaker to work with subtitle tools such as Trados, Memoq, Wordfast, Aegisub, SubEdit etc. Please contact me if you are interested.
Project Info: a. Type: Translation/Review b. Language pair: English(US) - Burmese(Myanmar) c. Duration: Long-term, 2-3k words per week on average d. Tool: Crowdin Responsibilities: a. Do Translation/Review on Crowdin b. Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translating c. Do final check according to PM's requirements d. Implement feedback if any Requirements: a. Native in target language b. Bachelor's degree or above in translation related fields c. At least 4-year experience in UI/UX translation d. Having experience in marketing translation is preferred e. Familiar with the language style of short video and live stream industry
I have a 4-page handwritten letter from 1988. The first paragraph is written in English, but the remainder of the letter is written in Spanish. I'm looking for a freelancer who is an expert in translating colloquial Spanish into English. The project consists of typing an English translation of the letter.
...#6850: Arabic into US English Translation We have a 1-page transcript that needs to be translated from Arabic into US English. The total word count is probably about 250 words. The formatting of your translation doesn't need to match the source document perfectly. We are striving for about an 85% formatting match. Names and places: THE SYRIAN ARAB REPUBLIC, UNIVERSITY OF ALEPPO, FACULTY OF ARTS AND HUMANITIES. NAME: FADI GEORGIES SON OF SAMUEL BORN IN: ALMALIKIEH You will need to use our certificate of accuracy that will be attached to the offer. We should receive one Microsoft Word document back with the certificate filled out on the first page, followed by your translation starting on the second page. Delete the instructions on page two and start your t...
The video is 20 minutes long, on facebook at https://www.facebo...video is 20 minutes long, on facebook at Using software like Bandicam (free version is ok to use), or any software that can capture a playing video, play the video while recording it, then pause after each sentence, and speak an English translation into your microphone, then resume playing the video, pause again after next sentence, speak English translation, etc. Repeat as needed for the whole video. Before you record anything, you should watch the video once at least, so you know what it is about. Slowing down the playing speed might be helpful. The final output should be a video file, that you put into a .zip file for me.
Hello! We are looking for a Slovenian native-speaking translator. We'd like you to help proofread 449 words and record some new correct translations. Offer: -20 USD to proofread 449 words - 5 USD to record the correct translation (from the proofreading) If you are interested, please do the following: - Answer all the questions in the proposal - Send the proposal - Send a sample of your voice speaking in Slovenian After we get your answers together with proposals and voice samples, we will get in touch to explain further about the project shortly if you are qualified for the project.
Hello! We are looking for a Slovenian native-speaking translator. We'd like you to help proofread 449 words and record some new correct translations. Offer: - 20 USD to proofread 449 words - 5 USD to record the correct translation (from the proofreading) If you are interested, please do the following: - Answer all the questions in the proposal - Send the proposal - Send a sample of your voice speaking in Slovenian After we get your answers together with proposals and voice samples, we will get in touch to explain further about the project shortly if you are qualified for the project.