Traducteur l4anglais francais logicielKazi
...algorithme de détection de fumée dans l'image provenant de caméra couleur. Cette algorithme en C++ fonctionne bien, en revanche nous aimerions maintenant travailler à partir d'image provenant de caméra thermique, afin de réduire le nombre de fausse détection. De plus, nous souhaiterions que cette solution intègre une interface graphique permettant d'une part, une installation simple à la manière d'un logiciel et d'autre part, permettant des réglages des critères de détection ou de la sensibilité, pour faciliter l'adaptation en fonction du site d'installation. Nous vous fournirons l'algorithme actuel ainsi que les informations qu'il vous ...
Création d'une page de paiement one page checkout en remplacement de 5 pages. Création d'un module de calcul de prix - crédit. Vous devez avoir une expérience confirmée sur Prestashop. Nous demandons un travail de qualité et le respect des délais de livraison. Nous travaillons uniquement avec des freelance et ne répondons pas à agences et grosses entreprises.
Bonjour, Je souhaiterai un CV personnalise. Le texte est en Francais! Je travaille dans la publicite a Dubai mais je ne suis pas designer. So, please if you don't speak French, there is no point to bid. But thank you!
Je souhaite rajouter la notion de TVA sur un logiciel, un nouvel utilisateur, rajouter la possibilités de statistiques supplémentaires et moderniser un peu le look de cette très ancienne application sous Access. Le temps est très serré (le budget aussi !). Il faut que ce soit opérationnel le 1 janvier. J'enverrai la base actuelle dès que nous aurons conclus le deal. A priori,je ne suis pas spécialiste Access, mais si je devais le faire sous un langage que je connais, il n'y pas plus de 3 jours de travail, tests inclus ...
On recherche une personne de confiance qui pourra nous apporter son savoir-- faire et permettre à notre équipe d'accélérer le développement de la migration en HTML5. Nous cherchons d'abord de la qualité et ensuite des idées nouvelles. Définir notre projet plus en détail n'a pas de sens pour nous. D'abord nous devons rencontrer la bonne personne.
using C++ and OpenCV librairie The objectives of this project are: - Set up a first processing chain allowing automatic sorting between documents only printed, and those containing handwritten information. - Setting up a second processing chain will allow optical character recognition (OCR), ie recognition of the text content, on the printed documents. - Develop a graphical interface to allow the user to easily apply these different treatments to facilitate the analysis of documents.
Bonjour à tous, J'ai créé un jeu grâce au logiciel RPG Maker MV. Le langage de programmation est HTML5. Pour créer l'application, j'utilise Cordova (logiciel Intel XDK). Votre mission consiste, en utilisant les fichiers source du jeu, à : - Intégrer de la publicité AdMob dans le jeu. Si la variable PubMode est sur ON, la publicité devra s'afficher lorsque le joueur parle au personnage 1. Si la variable PubMode est sur OFF, aucune publicité ne devra s'afficher. La variable PubMode peut être modifiée par le personnage 2. - Intégrer des achats In-App dans le jeu. Lorsque le joueur parle au personnage 3, le joueur a la possibilité d'acheter...
Hi, I am using a plugin on my wordpress (multinsite for multilanguage) website in order to allow usders publishing posts and I wolud like to extend it to specific fonctions. At firs we need 3 new posts types as described in the joined document. A detailled quote for each part would be appreciated. Thanks, Mathieu
...informations de la courses sont transmises automatiquement aux CHAUFFEURS disponible le plus proche du client. Le projet consiste à développer de A à Z une solution de gestion et de distribution de courses pour chauffeurs qui fonctionne de manière automatisée. La solution à développer, c'est une application autonome à la manière d'Uber / Chauffeur privé sur le secteur de Lyon: - Un Serveur (logiciel pour la gestion et la distribution des courses) - Une interface Admin et pour les VTC rejoignant le groupement (enregistrement et suivi des courses) - Une interface Client (enregistrement de courses par les clients avec paiement via LydiaPro par exemple) - Une application iPhone et Android access...
The project is to take all data from a website search and populate a given Excel. 1 - Go to 2 - Administrative Region (Check: Laval, Montreal, Montérégie) 3 - Sales Figures (Section 7, Check: $1 M to $3 M, $3 M to $5 M, $5 M to $10 M, $10 M to $25 M, $25 M to $50 M) 4 - Click on "Search" 5 - Once search result display, click "French" - "Francais" at the top The first result should be " CAOUTCHOUCS ET PLASTIQUES FALPACO INC. (LES) " (as ) There are 6347 entry to write in the given Excel file You must take the name of the Company (see ) and when you click on the name you will get additional information (see )
Bonjour , je recherche quelqu'un qui va faire du telemmarketing pour moi, je veut que cette personne est une capacité ohors paire a negocier avec le client et que cette personne reussisse a conclure la a long terme .mes clients parle le francais. donc connaissance du francais exigé
Mi propósito es ayudar a las personas que hablen español o francés para traducir textos,conversaciones(grabadas o en tiempo real), enseñar, entre otras cosas. Mon debut c'est de traduir á les personnes qui parle francais au eapagnol.
Mise en place d'un UI. Upgrade d'application avec intégration de TTS.
Logiciel de gestion d'un parc de systèmes de chauffage et climatisation 1/ une base de donnée clients 2/ des contrats de maintenances avec ou sans récurrence 3/ des documents (attestation FGAS ou contrôle de combustion personnalisée) 4/ planning des récurrences sur douze mois. L'organisation du planning est automatique sur les critères suivant * de secteurs géographiques * charge de répartition (heure de travail est déplacement sur les douze mois) * technicien * etc.............................. 5/Gestion des retours de maintenances (suivie des travaux ,historique………) 6/Facturation 7/tableau de bord * sur les contrats (...
Bonjour , je recherche quelqu'un qui va faire du telemmarketing pour moi, je veut que cette personne est une capacité ohors paire a negocier avec le client et que cette personne reussisse a conclure la a long terme .mes clients parle le francais. donc connaissance du francais exigé
Compétences : logiciels de dessin utilisés : • Projet d’Exécution (PE) • Avant-Projet Sommaire (APS) AutoCade • Avant-Projet détaillé (APD) ... 3Ds Max • Rétablissement des bornes Photoshop • Mis à jour Word • Calculer le métré Excel ...
From a phone list, search on google, emails coresponding to the phones.
Hello, I'm a social media manager and looking for a good developper (or a good team of developper) to create a custom tool for social media automation and community management. This tool will be able to : - manage social media accounts (-facebook, twitter, instagram) - to schedule posts. - Fetch RSS feeds from social network pages (facebook, twitter, etc.) - Apply conditions like Zapier (test and to know what i'm talking about). - Fetch video from facebook, twitter, youtube, vimeo, dailymotion links and post to other social media.. -... And this tool have to be easy to use with some nice designs (easy to use by people who doesn't know programming). We have many functionalities to add to this tool but we are looking for some interested people with the re...
i want to extract data ( name and phone number ) for all the results of all the categories from this website : .. the only difficulty is that this data is displayed in a pop up window
Bonjour, J'ai besoin de quelqu'un qui puisse faire la traduction d'un site à partir d'un fichier .po (fichiers de traduction pour sites web) ; du francais vers l'italien. Il y a environ 1000 lignes de 120 caractères à traduire. Un ex. en anglais cela se voit dans le fichier .po (editable avec notepad++) par: #: View/Payments/ msgid "Entrez votre date de naissance :" msgstr "Enter your date of birth:" Il vous faudra remplacer ce qui se trouve dans les " " de msgstr par la traduction en italien. Merci.
Buenos días, Editamos un software, E-conector, permitiendo sincronizar a la mayoría de CMS e-comercio del mercado (Prestashop, Magento, Woocommercio, …..) y también CMS e-comercio propietario con los softwares de gestión comercial (tipo EBP, Sage, ……) Automatizando el intercambio de datos, el software E-connecteur permite: al usuario de un software de gestión comercial de tener un sitio e-comercio perfecto, al propietario de una tienda en línea, de tener una verdadera gestión de empresa Nuestro software está en fuerte desarrollo en Francia y deseamos desarrollar el mercado español en respuesta a una colaboración con el editor EBP para las versiones españolas de sus softwares. ...
Bonjour ou Bonjour sur internet le temps n'existe pas Je suis un français à la recherche d'un créateur de logiciel pour lui proposer un contrat d'avenir ensemble c'est très simple : Contrats : Je vous ramène des clients prêts a payer pour un site web et je retiendrai 40% ( négociable) de bénéfice sur le paiement. Si cela vous intéresse n’hésitez pas a me contacter.
Je recherche un traducteur pour mon application mobile. Le sujet étant la note de frais, il y a pas mal de terme techniques / comptables. Ce premier projet compte 2 000 mots. J'ai besoin de quelqu'un rapidement disponible pour une fin en moins de 5 jours
Bonjour, Nous recherchons des traducteurs Anglais vers Francais afin de traduire notre nouvelle plateforme Il faudra s'inscrire sur la plateforme afin de pouvoir voir l'ensemble des options et me faire une quotation Projet sur le long terme, merci d'avance pour vos offres
hi i have a script php running as batch, and I need someone to improve this. this script running in CLI with PHP, read file in xml and import in database. I need it logs all fail or success while import
Bonjour, Nous recherchons des traducteurs Anglais vers Francais afin de traduire notre nouvelle plateforme Il faudra s'inscrire sur la plateforme afin de pouvoir voir l'ensemble des options et me faire une quotation Projet sur le long terme, merci d'avance pour vos offres
Je recherche un traducteur pour mon application mobile. Le sujet étant la note de frais, il y a pas mal de terme techniques / comptables. Ce premier projet compte 2 000 mots. J'ai besoin de quelqu'un rapidement disponible pour une fin en moins de 5 jours
Traduction de l'allemand au Français. Le text doit être traduit par français natif. Forte connaissances SEO exigées. Text liés à la santé, bien être. Nombre de mot : 50,000 et plus. Collaboration sur le long terme possible. budget : 0,025euro / mot. Nous exigeons un text échantillon de traduction de 250 mots (attachée). Alt texts et URLs doivent être traduits. Interface Wordpress. traduction des URLs.
I need a database management software. This software must compare two database at a time and extract 2 files; 1) 1 file with the numbers common to both database 2) 1 file with the numbers not common to both database
Creez moi des videos en francais pour des produits - montage d'images et de commentaires pour arriver au final a une video descriptive d'un produit de quelques minutes
Smartphone application for voip connected with voip sofswitch
Mesurer la précision et le rappel d'un projet python
Need to finish my website. Built with LARAVEL FRAMEWORK. Lot's thing to finish, you will need minimum 8 yrs experience . ( Si vous parler francais, c'est une avantages ) Task : FAQ page 1. Add SEO meta tags 2. Add new blocks for text fields (+for mobile version) Home Page 1. Add New Call to action (+for mobile version) 2. Add SEO meta tags 3. Add new blocks for text fields (+for mobile version) Add Request Page 1. Add website content (texts) *according to the page structure – clarify with Tom 2. Add SEO meta tags Static Pages 1. Add the content (fill French translations) 3. Add SEO meta tags Blog 1. Install WordPress 2. Install/Design/Configure WordPress Theme Payment system adjust 1. Add tax information into the payment system - 2. Te...
...ennuyant des formations traditionnelles disparaît grâce à l'interactivité et au numérique. Avec des résultats rapides et remarquables. Un investissement nécessaire En fonction de la taille du tableau et de ses fonctionnalités, il faut compter environ entre 500 et 700 euros pour cet équipement. Le matériel est garanti deux ans, et fourni avec un logiciel spécifique et tous les accessoires nécessaires : stylet, câbles, etc. Le logiciel associé au tableau blanc interactif permet de créer des diapositives et de les importer ou de les exporter dans d'autres formats. Les données peuvent être éditées à l'aide de stylos cap...
Je cherche quelqu'un qui parle francais pour m'aider à construire mon site . le travail es: de la mise en page CSS des requêtes SQL installation de plugin debuggin contactez moi pour plus d'informations
Tafadhali Jisajili ama Ingia ili kuona maelezo.
Bonjour, Je cherche une interprète pour une rencontre entre moi (homme français) et une femme russe de votre ville. Prestation de 2/3h mais dans un restaurant... samedi 3 décembre. Je pense avoir besoin de vos services plusieurs fois pendant la semaine. MErci pour votr eréponse. Russia, Nizhny Novgorod. Pour me contacter
Bonjour, J'ai créé une site d'annonces (). Depuis peu, j'ai aussi créé un groupe sur facebook pour ce site: J'aimerai que les annonces mises sur le groupe soient automatiquement mises sur le site internet. Et si possible, inversement. En vous remerciant! :-)
Binjour jai besoin que vous m'écrivez une dissertation orale en francais sur un certain livre. Merci
I will like to have some one that will make a script that will get the target of a redirect link . please Read my project before making any bid Thank
Hello, I need of one click2call my crm "suitecrm"
Bonjour, Nous recherchons un traducteur capable de traduire ce document de l'italien au français dans les jours à venir. A savoir que ce projet est le moyen d'établir une raltion de confiance et de tester la qualité de la traduction pour un projet plus important qui est la traduction d'un bouquin de 70 pages avant fin décembre. Merci de me tenir de votre intérêt sur cette mission, ainsi que le coût de celui-ci. Bien à vous.
Bonjour, Nous recherchons un traducteur capable de traduire ce document de l'italien au français dans les jours à venir. A savoir que ce projet est le moyen d'établir une raltion de confiance et de tester la qualité de la traduction pour un projet plus important qui est la traduction d'un bouquin de 70 pages avant fin décembre. Merci de me tenir de votre intérêt sur cette mission, ainsi que le coût de celui-ci. Bien à vous.
Nous recherchons un informaticien pour le développement d’un site internet basé sur de la géolocalisation d’annonces sur une carte Openstreetmap (uniquement développement web), une connaissance d’Openstreetmap est donc requise. Intégration front end et développement back end. Le Design et les vues ont déjà été effectuées (UI/UX design), il faudra donc me...Gestion sms/mailing (mailjet), Gestion Paiement (twillio). Pour l’administration, il sera demandé un travail sur les fonctionnalités admin du site. Donner la possibilité à l’administrateur d’avoir un accès privé à la base de données, créer, modifier, supprimer d...
Bonjour, mon menu carroussel ne veux pas marcher et je comprends pas pourquoi. Je ne prends que des francais.
Bonjour, je cherche quelqu'un qui sait écrire et lire francais pour poster des annonces et envoyer des emails.... mon offre et de 2$/h
Il existe "ismdownloader AVC1" mais il ne fonctionne pas avec le lien que je veux donc je cherche quelqun a coder un autre program pour pouvoir télécharge des fichier vidéo ISM. Je précise que le fichier es n'est pas protégé par ADOBE DRM