Portuguese brazil translatorKazi
Traductor Tailandes - Tahi Translator
I’m juggling a steady stream of micro-projects that blend English–Indonesian translation, light coding, and meticulous document formatting. Your strongest skill should be document translation (English-Indonesian); many assignments involve turning dialogue-heavy scripts into natural-sounding Indonesian while preserving tone and timing cues. Alongside translation, I occasionally need short code snippets or data-handling utilities. If your preferred language is something other than Python or C++, that’s fine—clarity and efficiency matter more than the specific stack. Finally, every file you touch must come back clean, consistently styled, and typo-free, so quick, accurate typing is essential. Here’s how we’ll work: • I send you the brief (scrip...
I’m juggling a steady stream of micro-projects that blend English–Indonesian translation, light coding, and meticulous document formatting. Your strongest skill should be document translation (English-Indonesian); many assignments involve turning dialogue-heavy scripts into natural-sounding Indonesian while preserving tone and timing cues. Alongside translation, I occasionally need short code snippets or data-handling utilities. If your preferred language is something other than Python or C++, that’s fine—clarity and efficiency matter more than the specific stack. Finally, every file you touch must come back clean, consistently styled, and typo-free, so quick, accurate typing is essential. Here’s how we’ll work: • I send you the brief (scrip...
Logo redesign for Naomi Luz do Mar – Lembranças & Design (custom souvenirs, sublimation & embroidery) - Project Overview I’m preparing to launch a new storefront for Naomi Luz do Mar – Lembranças & Design, a creative boutique specializing in custom souvenirs, sublimation, and embroidery located by the beach in Brazil. The brand belongs to Luz do Mar Group LTDA, which manages several creative and design-focused brands. The goal is a complete logo redesign, not just a color tweak — the current version no longer captures the artistic, elegant, and luminous energy that defines the brand. - Creative Direction Overall feel: Artistic, refined, and softly radiant — think smooth, flowing lines and gentle gradients that echo sunlight...
Following are the requirements of task to be fulfilled. 1- Task is to visit the ''Diagnostic Center Boris Berenstein" physically and take 10 to 15 geotagged photos of with name board captured and from outside/inside the building. Moreover, you have to made a video from inside if possible, but from outside, you have to make a video while capturing the signboard of the location, and both of its surroundings. Just take a 360 degree view of it in a video. 2- Get the verification form filled, signed and stamped by the HR of Diagnostic Center Boris Berenstein and also stamp the certificate. 3- Get the details of verifier, Name, Designation, Department and Contact. 4- In case of refusal to fill form, take the written refusal with stamp or sign as a proof. 5- If Diagnostic Center B...
I want to bring an AI-driven live-call translation system to life, delivered as both a mobile app and a companion web interface. The mobile side must run smoothly on iOS and Android, while the web app acts as an admin and monitoring console. Core functionality is clear: during any phone conversation—whether dialed through Asterisk, VICIDIAL, Twilio, or another SIP/VOIP carrier—the app should capture each side’s speech, convert it to text in real time, run the text through an AI engine such as DeepGram or Google Voice AI, and speak the translated audio back to the listener with minimal latency. Two-way, real-time translation is non-negotiable; speech-to-text, text-to-speech, and airtight VOIP integration all need to feel seamless to the user. On the technical side I expe...
I’m putting together a short, one-off voice-recording project and need 20 new participants—10 male and 10 female—to read a set of provided sentences. Although my own native languages are English and Turkish, I’m specifically looking for native speakers of German, Austrian German, Italian, Swedish, Portuguese (Portugal), or Portuguese (Brazil) so the final dataset has true linguistic variety. Here’s what taking part involves: • Record the sentences in a quiet space using any reliable external microphone—the same type of mic I’ll be using for quality checks. • Spend roughly 20–40 minutes total; most people finish on the shorter end. • Deliver clear, naturally paced audio with consistent volume and no ba...
I need a highly accurate deep-learning model that translates Indian Sign Language (ISL) sentence-level gestures into English sentences in realtime. The key outcome is maximum translation accuracy with the lowest possible latency and a design that remains practical and scalable after hand-off. Key Points Input: Live video from a camera feed or landmark data from MediaPipe/OpenPose. Output: English word or phrase predictions rendered directly on a simple web page in realtime. Platform: Web/Mobile platform deployment. Scope: Deliver a working proof-of-concept with clear, commented code, minimal UI, and easy-to-follow setup instructions so the system can be tested end to end. Model: Transformer-based architecture for sentence-level translation, optimized for real-time inference. Data: You ma...
I need a reliable English-to-French translator to convert several internal company policies that cover both medical and technical topics. The text is rich in medical terminology and references to healthcare regulations, so familiarity with that field is essential for accuracy and compliance. Scope • Translate the full policy documents from English into French while preserving original meaning, tone, and formatting. • Apply correct medical vocabulary and ensure alignment with current French-language healthcare regulations. • Flag any source ambiguities and suggest clarifications before finalising the translation. • Provide the finished files in an editable format (Word or equivalent) and a clean PDF for distribution. Quality Expectations The translation mu...
I have a mix of website pages, marketing collateral, and technical documents that now need to be translated and re-written so they read naturally in the target language rather than feeling like a literal conversion. At this stage my focus is firmly on translator and copywriting tasks—design and development are handled elsewhere—so I need a language specialist who can take raw source text and deliver polished, audience-ready copy. Scope of work • Translate all supplied website content, marketing materials, and technical docs into the agreed target language(s) while preserving tone and intent. • Adapt phrasing and stylistic choices where necessary, ensuring the final copy feels native to its audience and remains consistent with brand voice. • Provide ...
I need an experienced English-to-Arabic translator to take on a set of academic finance books aimed at business students and professionals. Accuracy is paramount—I want the final Arabic text to read as naturally as the original while preserving every technical nuance, table, and formula. What the work involves • Translating the full manuscript(s) on finance, including chapter titles, footnotes, and any in-text citations. • Maintaining the original structure (headings, subheadings, numbered lists, charts). • Applying correct financial terminology in Modern Standard Arabic, consistent across all chapters. • Creating a brief bilingual glossary of key terms for my reference. Quality expectations The translation must be faithful, clear, and publication-r...
...sales-ready Brazilian Portuguese. Accuracy is essential, but so is preserving the persuasive tone that drives conversions. Scope • Roughly the entire “Product” section—titles, bullet points, long-form descriptions, and any embedded micro-copy that appears on the product pages. • All existing HTML tags, line breaks, and placeholder variables must remain intact so I can import the final text straight back into the platform. • Where appropriate, localize measurements, currency references, and idiomatic phrases for a Brazilian audience. • Work keyword-rich phrases smoothly into the copy to support on-page SEO without sounding forced. Deliverables 1. Fully translated text supplied in the original CSV/Excel structure (one column Engli...
Japanese to English Translator Required for translation
I need an experienced English-to-Arabic translator to take on a set of academic finance books aimed at business students and professionals. Accuracy is paramount—I want the final Arabic text to read as naturally as the original while preserving every technical nuance, table, and formula. What the work involves • Translating the full manuscript(s) on finance, including chapter titles, footnotes, and any in-text citations. • Maintaining the original structure (headings, subheadings, numbered lists, charts). • Applying correct financial terminology in Modern Standard Arabic, consistent across all chapters. • Creating a brief bilingual glossary of key terms for my reference. Quality expectations The translation must be faithful, clear, and publication-r...
I need a skilled Portuguese translator to adapt the copy in several general-audience marketing brochures. The material is promotional rather than technical, so maintaining a persuasive, brand-friendly tone is more important than literal word-for-word accuracy. Please translate the brochure text from English into natural, idiomatic Portuguese while preserving all calls-to-action, headings, and any embedded taglines. Accuracy, consistency, and an ear for marketing nuance are key. Deliverables • Fully translated brochure copy supplied in an editable format (Word or Google Docs) • A quick proofread pass to catch typos or flow issues • Brief notes on any cultural tweaks you’ve made to strengthen engagement with Portuguese-speaking rea...
..._____ The client is looking to hire a business consultant or advisor to help navigate opening a car repair shop in Luxembourg. Tasks include guidance on legal registration, licensing, location selection, market research, and operational setup. The consultant should provide step-by-step advice tailored to someone new to Luxembourg’s business environment. Ideally, the freelancer could speak Portuguese for a good communication with the client....
...AWS, IONOS, Cloudflare * GitLab for codebase and deployment * Multiple internal dashboards powered by AG Grid We are looking to contract a Fullstack developer to work as co-project manager and also execute tasks related to DevOps. * Share responsibilities with our existing project manager * Be capable of taking over 100% of operations in case of emergency * Offer 20-40 hours to start (Mon–Sat Brazil standard time GMT-3) If there is a preference for working on weekends this can also be accommodated. * Ensure infrastructure uptime, documentation, and rapid issue resolution Core Responsibilities Infrastructure & DevOps * Manage and access: AWS, IONOS, Vercel, GitLab, Cloudflare, PostgreSQL, and .NET Core backend * Maintain Cloudflare DNS & load balancing * Work on n...
I need a reliable native-level Maltese speaker to turn short English texts into natural, error-free Maltese. The material arrives in small batches—think emails, brief documents, and the occasional web snippet—so accuracy and a quick turnaround matter more than heavy formatting. Here’s what I’m after: • Clean, faithful Maltese versions of the originals, preserving tone and intent. • Proofread copy ready for me to paste or publish. • A straightforward hand-off: I send Word or Google Docs files and receive the same format back, with tracked changes if I ask for them. Most files are light in technical jargon, but if you spot a term that needs clarification, just flag it before translating. I’m flexible on schedules as long as deadlines w...
Turkish-English sworn translator, living in Alanya—near to Old Town — to visit Tapu Müdürlüğü ve en yakin Noter . Must-haves • Turkish native, resident in Alanya • Official translator status with the authority to stamp sworn translations • Familiarity with how Noters operate and where the Alanya Land Registry for Oba is located Receipts for any statutory fees will be reimbursed. On your proposal you must write in Turkish 'I live in (mahalesi name) Alanya' or your proposal will not be viewed. Ready to start as soon as you confirm availability. Assignment Guideline: Turkce-Inglizce Tercumeh- Alanya Tapu Müdürlüğü ve en yakin Noter II.-Assignment: A-A couple of visits to the Land Re...
We are seeking freelancers for a real-world conversational speech data collection project in Portuguese (Brazil). Participants must be native speakers of Portuguese (Brazil) and able to work with a partner either in-person or remotely via Zoom, and the pay rate is $25 USD. This project involves capturing natural two-party conversations across Healthcare, Call Center, and Meeting domains to support advanced language research. Key Requirements: - Native speaker of Portuguese (Brazil) (pt-BR) - Participants are not required to be in the same room. Recording can be done via Zoom, but strict settings must be applied before recording - Conversations must be natural, unscripted, and free of long pauses or overlapping speech - Must be able to speak clearl...
We are seeking freelancers for a real-world conversational speech data collection project in Portuguese (Portugal). Participants must be native speakers of Portuguese (Portugal) and able to work in-person with a partner in the same room, and the pay rate is $25 USD. This project involves capturing natural two-party conversations across Healthcare, Call Center, and Meeting domains to support advanced language research. Key Requirements: - Native speaker of Portuguese (Portugal) (pt-PT) - Must record with a partner in the same room using one device - Conversations must be natural, unscripted, and free of long pauses or overlapping speech - Must be able to speak clearly, including domain-specific terms (medical or professional jargon) - Participants must be adults...
I have a 12-page presentation in PDF format that blends text with images, captions, and a few graphic call-outs. I need it professionally translated from English into Modern Standard Arabic. The critical requirement is to deliver a finished PDF where the layout, formatting, fonts, and image placement are perfectly preserved, creating a pixel-perfect replica of the original in Arabic. Key Responsibilities: Accurately extract all text content from the source PDF, including body text, captions, labels within graphics, and alt-text. Translate all content into fluent and professional Modern Standard Arabic. Handle Right-to-Left (RTL) Layout Adaptation: This is the core of the job. You must expertly reformat the slides for RTL text flow, ensuring alignment, lists, and positioning are cultur...
I have a series of marketing pieces that need to move smoothly between English and Chinese without losing their persuasive edge. Because I’m currently studying Chinese at the Faculty of Arts, I’ll be able to review your work closely; what I need is an experienced translator who can take draft copy, product blurbs, and short campaign taglines and reproduce them in the target language so they resonate with our intended audience. Here’s how we’ll work: I’ll supply the source text (usually under 1,000 words per batch) along with a short brief on tone and brand voice. You return a clean, culturally-adapted translation with any explanatory notes you think are helpful. Accuracy is essential, but so is flair—these materials must read like they were writt...
I’m looking for a language professional who can fluently work in Spanish, Portuguese, and English to support a series of creative projects. The immediate priority is a book-length manuscript, yet I also have scripts, marketing copy, and other imaginative pieces waiting in the queue. Your role • Translate the material in either direction among Spanish, Portuguese, and English. • Transcribe any accompanying audio or video files with clear time-stamps when required. • Adapt every line so the original voice, tone, and cultural intent stay intact. • Deliver clean, proofread files in an editable format (Word or Google Docs). What matters to me • Creativity and sensitivity to nuance—the finished text must read as if it were originally wr...
I have a set of documents written in English that I need translated into fluent, idiomatic Portuguese. The source language is English and the target language is Portuguese, so I’m looking for someone who can capture both meaning and tone while keeping formatting intact. Scope • Translate the full text accurately, reflecting cultural nuance. • Preserve headings, lists, tables, and any embedded links exactly as they appear. • Proofread your own work before delivery so the Portuguese version reads naturally and is free of grammatical or spelling errors. Deliverables 1. A clean, fully translated Portuguese file in the same layout and file format as the original. 2. A second copy with tracked changes or highlighted questions if anyt...
...classic Sahitya storytelling presented in a way that keeps modern readers hooked and helps the piece surface in Google results. Word count is flexible; I’m happy to discuss anything from short opinion columns to long-form deep dives. What matters is that every article is well researched, original, and polished for SEO without sounding robotic. You’re welcome to lean on new-trend AI tools, Google Translator, or your own proven workflow, provided the final copy reads smoothly to a native speaker. Because quality writing comes from practice, please highlight your experience working with Malayalam content—literary reviews, author profiles, creative essays, or any similar samples. If you have translated literature between English and Malayalam, feel free to mention...
...mood and colour palette • Scaled furniture layout with clear circulation paths • Lighting plan that balances task and ambient needs (fixtures specified) • Decorative selection sheet for artwork, plants and smaller touches • 3D or photorealistic visuals so I can feel the space before it’s built • A concise shopping list linking all specified items to retailers or suppliers available in Brazil All files should be delivered in PDF and editable source (SketchUp, AutoCAD, Revit or similar) so future tweaks remain simple. If you have a sharper toolset—Lumion for renders, Dialux for lighting—sinta-se à vontade; I welcome anything that raises the final quality. The result has to look and feel sofisticado from the first ste...
I am looking for a skilled website designer who is fluent in Portuguese to create a full website design. The project must be completed within 5 to 7 days. The ideal freelancer should have experience in web design, creativity, and attention to detail.
...classic Sahitya storytelling presented in a way that keeps modern readers hooked and helps the piece surface in Google results. Word count is flexible; I’m happy to discuss anything from short opinion columns to long-form deep dives. What matters is that every article is well researched, original, and polished for SEO without sounding robotic. You’re welcome to lean on new-trend AI tools, Google Translator, or your own proven workflow, provided the final copy reads smoothly to a native speaker. Because quality writing comes from practice, please highlight your experience working with Malayalam content—literary reviews, author profiles, creative essays, or any similar samples. If you have translated literature between English and Malayalam, feel free to mention...
I need a Portuguese-speaking Shopify expert who can quickly put together an elegant, UK-focused silver-jewelry store. The priority is to launch a clean, luxury-feeling site fast, so I’m looking for someone who can handle the essentials in one streamlined build. Here’s what I expect in this first phase: • Theme & layout: install and tailor an Elegant and Luxurious Shopify theme, keeping visuals minimal yet premium. • Core pages: create launch-ready versions of Home, Product, About, Contact, and Policy pages with placeholder sections I can expand later. • Products & collections: set up a sample collection structure and upload a handful of sample items so I can follow the pattern. • Copywriting: draft concise, engaging product descriptions...
I have an up-to-date CV and a brief professional bio written in Italian that I need rendered into natural, polished English for an upcoming job application. Because these documents will be read by recruiters in an English-speaking market, I’m looking for a translator whose mother tongue is English and who can capture both the meaning and the professional tone expected in a modern résumé. Deliverables • English-language bio (Word) Accuracy, readability, and correct professional terminology are essential, as the purpose is strictly for a job application. If you have prior experience translating résumés or HR material, even better—please mention it when you respond.
I’m an Arabic-speaking physician and regularly receive patient records that must be available in flawless English—and, at times, English files that need to be rendered back into precise Arabic. I’m looking for a translator with advanced proficiency who is completely comfortable with specialized medical terminology across a broad range of disciplines, not just one area of medicine. Scope of work • Translate patient records both ways (Arabic ↔ English) while preserving clinical nuance, abbreviations, and formatting. • Maintain HIPAA-style confidentiality; all material is highly sensitive. • Flag any ambiguous terms or illegible handwriting so we can clarify before finalizing. • Return the files in the same structure and file type you receive...
Background on the project We’re the Human-Kind online store, a Print-on-Demand brand inspired by togetherness, compassion, and joy expressed through rainbow-inspired designs and upliftin...leading up to launch day. ⦁ Track growth and engagement metrics and provide short weekly updates. Requirements ⦁ Experience managing social media for lifestyle, fashion, or print-on-demand brands ⦁ Strong understanding of Instagram aesthetics and engagement strategies ⦁ Excellent written English and storytelling tone ⦁ Awareness of European and global audiences (mainly EU, US, Canada, Australia, Brazil) Please include ⦁ Examples of Instagram accounts or campaigns you’ve managed ⦁ A short note on how you’d introduce Human-Kind to its audience ⦁ Your availability and estima...
I have an ongoing need for clear, accurate Somali translations. The files arrive in Word, PDF, or Excel format and range from short notices to longer reports. For each assignment I will supply the source text, a brief note on tone, and any reference terminology I have; you return a clean Somali version in the same layout, double-checked for grammar and meaning consistency. Key points • Native-level Somali is essential; fluency in English is assumed. • Consistency matters—please keep names, numbers, and formatting intact. • Turnaround is usually 24–48 hours for pieces under 1,000 words; let me know if you need more time. • Confidentiality is critical, as some material may contain sensitive information. If you are comfortable working across the main So...
I have a set of documents that must be rendered flawlessly in Thai while preserving the original layout and tone. Searching for the right Thai translator.
...operational in English. Scope • Copy the existing CSV export, translate it from Russian to English with a blend of automated tools and light human review. • Update the CSV while you’re at it—product descriptions, categories, and prices all need to reflect the new market. • Import the cleaned file into the new store so every product appears correctly. • Install and configure a reliable free translator plug-in so visitors can still browse in multiple languages. • Make sure loads, links, and basic pages work once the data is in. I already have hosting and a domain; the focus is on the CSV conversion and the essential configuration that follows. Deliver a ready-to-browse English storefront plus the multilingual toggle, and share the u...
I'm looking for an experienced Arabic translator to translate our e-commerce website content. Requirements: - Translate website content accurately - Ensure cultural relevance and appeal Ideal Skills: - Native Arabic speaker - Proven experience in translating e-commerce content - Strong attention to detail - Ability to meet deadlines Please include examples of past work.
...is head over heels for her, but mitch's neglections and issues from his upbringing start effecting his relationship with lucy. One night mitch threatens to kill himself if she ever left him and she can't take the emotional turmoil anymore and she leaves. the start of the show takes place with Mitch climbing a tree while wrapping a rope around his neck. Lucy ends up departing and going back to brazil after what happened with her and Mitch. Mitch ended up falling off the tree after attempting to climb down and not commit suicide after all, but he slipped and fell off anyway. The branch ended up breaking so Mitch is yet again saved. Mitch's neighbor hears the commotion and comes outside and calls an ambulance for mitch. Mitch is taken back to the mental hospital wher...
I need a customised Windows 11 ISO that boots in English by default and lets a beginner end user choose one of eight additional languages during OOBE: Dutch, French, Spanish, Portuguese, Italian, German, or Danish. The language menu must appear immediately after the first setup screen so the process feels effortless for non-technical users. Inside the same image I also want an unattended PowerShell or CMD script that scans the mounted media for every present driver *.inf file and installs each one automatically—no prompts, no choices, just a single pass that finishes before the first reboot. The script has to work on UEFI BIOS laptops. When the ISO is ready and tested, I’ll need a concise text-only guide that explains: • how to replace the with a newer cumulativ...
I need a reliable translator to take a set of business-related files from their current language into a clear, natural-sounding target language. The source documents are ready; once we start I’ll share them along with the exact language pair and any reference material I already have. Here’s what I’m after: • A faithful, context-aware translation—tone, terminology, and formatting must match the original intent. • A brief glossary of key terms so future updates stay consistent. • Final files delivered in the same layout and file type as the source, fully proof-read and ready to publish. I’m open to different CAT tools as long as the output is accurate and easy for my team to reuse. Please tell me about similar work you’ve handle...
I’m looking for a native Chinese translator to translate my macOS app content from English to Simplified Chinese. The app is currently available in English, and I will provide screenshots and reference text to ensure accurate context translation. Details: The app text includes menu labels, button titles, and short messages. Approx. 500 words total (including App Store description). You should also translate the App Store description naturally — not word-for-word — to sound fluent and appealing to Chinese users. Prefer translators who have experience localizing software or iOS/macOS apps. Must be a native Chinese speaker (Mainland China preferred).
I’m an Arabic-speaking physician and regularly receive patient records that must be available in flawless English—and, at times, English files that need to be rendered back into precise Arabic. I’m looking for a translator with advanced proficiency who is completely comfortable with specialized medical terminology across a broad range of disciplines, not just one area of medicine. Scope of work • Translate patient records both ways (Arabic ↔ English) while preserving clinical nuance, abbreviations, and formatting. • Maintain HIPAA-style confidentiality; all material is highly sensitive. • Flag any ambiguous terms or illegible handwriting so we can clarify before finalizing. • Return the files in the same structure and file type you receive...
...every post to resonate just as naturally with Portuguese-speaking readers. I need a native-level translator who can move beyond literal word-for-word conversion and capture the tone, warmth, and sense of adventure that keeps my audience engaged. What you’ll work on • Existing travel blog posts (web content only) • Ensuring each article sounds locally authentic, flows smoothly, and keeps the original voice • Adapting place names, idioms, and cultural references where needed • Incorporating basic on-page SEO: smooth keyword placement, headline refinement, and meta descriptions in Portuguese • Delivering clean, proofread text in a format ready to paste into my CMS (Google Docs or Word) What I’m looking for • Nativ...
I’m looking for a literary translator who can bring my children’s picture book—written for curious 2- to 5-year-olds—into another language while keeping its playful rhythm, simple vocabulary, and warm tone intact. The book relies on short, rhyming sentences and vivid, age-appropriate imagery, so the translation must read naturally aloud and remain engaging for very young listeners. Cultural references should be adapted sensitively so the story still feels universal and relatable. Deliverables I need: • A polished, ready-to-publish manuscript in the target language (editable Word or Google Docs format). • A side-by-side document showing original lines with your translated lines to streamline my review. • Brief translator’s notes hi...
I already have a complete and professionally written legal memorandum (19-point document) regarding the legality of a skill-based gaming application under the laws of the following jurisdictions: United States, Canada, United Kingdom, European Union, Australia, Türkiye, India, Brazil, Cyprus or Malta. I don’t need any edits or legal consultation I simply need a licensed attorney to review the document and provide a short attestation paragraph. The attestation should be one short paragraph confirming that: The legal interpretations and references contained in this document have been reviewed and are accurate and consistent with the applicable laws of the respective jurisdiction. You would only need to include the following details below the paragraph: Full nam...
EU Licensed Attorney Needed — Legal Attestation I already have a complete and professionally written legal memorandum (19-point document) regarding the legality of a skill-based gaming application under the laws of the following jurisdictions: United States, Canada, United Kingdom, European Union, Australia, Türkiye, India, Brazil, Cyprus or Malta. I don’t need any edits or legal consultation I simply need a licensed attorney to review the document and provide a short attestation paragraph. The attestation should be one short paragraph confirming that: The legal interpretations and references contained in this document have been reviewed and are accurate and consistent with the applicable laws of the respective jurisdiction. You would only need to inc...
I’m ready to launch “IBERIA-CARE,” a longitudinal, multi-site study that will follow cardiovascular health patterns in communities across Portugal and Spain. To keep every site moving in lockstep, I need an experienced Senior Research Project Manager who is fully fluent in both Portuguese and Spanish. Your mission will revolve around three core responsibilities: coordinating data collection across all participating centres, translating every protocol and participant-facing document with research-grade accuracy, and maintaining clear, timely communication with the people who matter most—research staff on the ground, community leaders who facilitate recruitment, and the funding agencies that keep the project running. Because precise translation underpins our ...
We are a healthcare organization creating vital patient education resources. We need a meticulous and experienced medical translator to localize a series of documents from English to Spanish, ensuring they are medically accurate, culturally sensitive, and easily understandable for a diverse patient population. This is not a general translation project. Accuracy is critical, as these materials will guide patient care and treatment decisions. Key Responsibilities: Translate and adapt patient-facing medical content, including disease explanation sheets, medication guides, and pre-procedure instructions. Ensure all medical terminology is precisely translated and appropriate for the target region (e.g., Neutral Spanish or a specified dialect). Simplify complex medical jargon into cl...
I need a skilled sales agent to expand my granite and marble business in Africa, specifically targeting construction companies, real estate developers, and interior expand our presence in Africa, ...sales agent with strong B2B connections. Key Requirements: - Identify and approach construction companies, contractors, real estate developers, and distributors across Africa. - Build and maintain strong buyer relationships. - Proficient in English and Portuguese. - Excellent communication and sales skills. Ideal Skills and Experience: - Must be a citizen of an African country (local presence). - Proven B2B sales experience(construction materials, marble, granite, tiles, or building products preferred). - Fluent in English and Portuguese. - Strong relationship-building capabil...
I’m an Arabic-speaking physician and regularly receive patient records that must be available in flawless English—and, at times, English files that need to be rendered back into precise Arabic. I’m looking for a translator with advanced proficiency who is completely comfortable with specialized medical terminology across a broad range of disciplines, not just one area of medicine. Scope of work • Translate patient records both ways (Arabic ↔ English) while preserving clinical nuance, abbreviations, and formatting. • Maintain HIPAA-style confidentiality; all material is highly sensitive. • Flag any ambiguous terms or illegible handwriting so we can clarify before finalizing. • Return the files in the same structure and file type you receive...